< 1 Aikakirja 24 >
1 Nämä olivat Aaronin poikien osastot: Aaronin pojat olivat Naadab, Abihu, Eleasar ja Iitamar.
These were the divisions of the descendants of Aaron. The sons of Aaron were Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
2 Mutta Naadab ja Abihu kuolivat ennen isäänsä, eikä heillä ollut poikia. Niin palvelivat ainoastaan Eleasar ja Iitamar pappeina.
But Nadab and Abihu died before their father did, and they had no sons; so Eleazar and Ithamar served as priests.
3 Ja Daavid yhdessä Saadokin kanssa, joka oli Eleasarin poikia, ja Ahimelekin kanssa, joka oli Iitamarin poikia, jakoi heidät osastoihin heidän palvelusvuorojensa mukaan.
With the help of Eleazar’s descendant Zadok and Ithamar’s descendant Ahimelech, David divided them according to the offices of their service.
4 Kun Eleasarin pojilla havaittiin olevan enemmän päämiehiä kuin Iitamarin pojilla, jaettiin heidät niin, että Eleasarin pojat saivat kuusitoista päämiestä perhekunnilleen ja Iitamarin pojat kahdeksan päämiestä perhekunnilleen.
Since more leaders were found among Eleazar’s descendants than those of Ithamar, they were divided accordingly. There were sixteen heads of families from the descendants of Eleazar and eight from the descendants of Ithamar.
5 Heidät jaettiin arvalla, toiset niinkuin toisetkin, sillä pyhäkköruhtinaat ja Jumalan ruhtinaat otettiin sekä Eleasarin pojista että Iitamarin pojista.
Thus they were divided by lot, for there were officers of the sanctuary and officers of God among both Eleazar’s and Ithamar’s descendants.
6 Ja Semaja, Netanelin poika, kirjuri, joka oli Leevin sukua, kirjoitti heidät muistiin kuninkaan, päämiesten, pappi Saadokin ja Ahimelekin, Ebjatarin pojan, sekä pappien ja leeviläisten perhekuntien päämiesten läsnäollessa. Yksi perhekunta otettiin vuorotellen Eleasarin ja Iitamarin suvusta.
The scribe, Shemaiah son of Nethanel, a Levite, recorded their names in the presence of the king and of the officers: Zadok the priest, Ahimelech son of Abiathar, and the heads of families of the priests and the Levites—one family being taken from Eleazar, and then one from Ithamar.
7 Ensimmäinen arpa tuli Joojaribille, toinen Jedajalle,
The first lot fell to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
8 kolmas Haarimille, neljäs Seoromille,
the third to Harim, the fourth to Seorim,
9 viides Malkialle, kuudes Miijaminille,
the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
10 seitsemäs Koosille, kahdeksas Abialle,
the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
11 yhdeksäs Jeesualle, kymmenes Sekanjalle,
the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,
12 yhdestoista Eljasibille, kahdestoista Jaakimille,
the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
13 kolmastoista Huppalle, neljästoista Jesebabille,
the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,
14 viidestoista Bilgalle, kuudestoista Immerille,
the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
15 seitsemästoista Heesirille, kahdeksastoista Pissekselle,
the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez,
16 yhdeksästoista Petahjalle, kahdeskymmenes Hesekielille,
the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel,
17 kahdeskymmenes yhdes Jaakinille, kahdeskymmenes kahdes Gaamulille,
the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,
18 kahdeskymmenes kolmas Delajalle, kahdeskymmenes neljäs Maasjalle.
the twenty-third to Delaiah, and the twenty-fourth to Maaziah.
19 Nämä ovat heidän palvelusvuoronsa, kun he menevät Herran temppeliin, niinkuin heidän isänsä Aaron oli heille säätänyt, sen mukaan, kuin Herra, Israelin Jumala, oli häntä käskenyt.
This was their appointed order for service when they entered the house of the LORD, according to the regulations prescribed for them by their forefather Aaron, as the LORD, the God of Israel, had commanded him.
20 Mitä tulee muihin Leevin jälkeläisiin, niin oli Amramin jälkeläisiä Suubael, Suubaelin jälkeläisiä Jehdeja,
Now these were the remaining descendants of Levi: From the sons of Amram: Shubael; from the sons of Shubael: Jehdeiah.
21 Rehabjan jälkeläisiä päämies Jissia,
As for Rehabiah, from his sons: The first was Isshiah.
22 jisharilaisia Selomot, Selomotin jälkeläisiä Jahat.
From the Izharites: Shelomoth; from the sons of Shelomoth: Jahath.
23 Ja Jerian jälkeläisiä olivat: Amarja toinen, Jahasiel kolmas, Jekamam neljäs.
From the sons of Hebron: Jeriah was the first, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth.
24 Ussielin jälkeläisiä oli Miika, Miikan jälkeläisiä Saamir.
From the sons of Uzziel: Micah; from the sons of Micah: Shamir.
25 Miikan veli oli Jissia; Jissian jälkeläisiä oli Sakarja.
The brother of Micah: Isshiah; from the sons of Isshiah: Zechariah.
26 Merarin jälkeläisiä olivat Mahli ja Muusi sekä hänen poikansa Jaasian jälkeläiset.
The sons of Merari: Mahli and Mushi. The son of Jaaziah: Beno.
27 Merarilla oli jälkeläisiä pojastaan Jaasiasta ynnä Sooham, Sakkur ja Ibri.
The descendants of Merari from Jaaziah: Beno, Shoham, Zaccur, and Ibri.
28 Mahlista polveutui Eleasar, jolla ei ollut poikia.
From Mahli: Eleazar, who had no sons.
29 Kiisistä polveutui Jerahmeel, joka oli Kiisin jälkeläisiä.
From Kish: Jerahmeel the son of Kish.
30 Ja Muusin jälkeläisiä olivat Mahli, Eeder ja Jerimot. Nämä olivat leeviläisten jälkeläiset heidän perhekuntiensa mukaan.
And the sons of Mushi: Mahli, Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites, according to their families.
31 Myöskin nämä, niinhyvin perhekuntapäämiehet kuin heidän nuoremmat veljensä, heittivät arpaa samoin kuin heidän veljensä, Aaronin pojat, kuningas Daavidin, Saadokin ja Ahimelekin sekä pappien ja leeviläisten perhekuntien päämiesten läsnäollessa.
As their brothers the descendants of Aaron did, they also cast lots in the presence of King David and of Zadok, Ahimelech, and the heads of the families of the priests and Levites—the family heads and their younger brothers alike.