< 1 Aikakirja 1 >

1 Aadam, Seet, Enos,
Adam, Set, Enos,
2 Keenan, Mahalalel, Jered,
Kenan, Mahalalel, Jared,
3 Hanok, Metusalah, Lemek,
Enok, Metusalah, Lamek,
4 Nooa, Seem, Haam ja Jaafet.
Noah, Sem, Kam og Jafet.
5 Jaafetin pojat olivat Goomer, Maagog, Maadai, Jaavan, Tuubal, Mesek ja Tiiras.
Jafets sønner var Gomer og Magog og Madai og Javan og Tubal og Mesek og Tiras.
6 Ja Goomerin pojat olivat Askenas, Diifat ja Toogarma.
Og Gomers sønner var Askenas og Difat og Togarma.
7 Ja Jaavanin pojat olivat Elisa ja Tarsisa, kittiläiset ja roodanilaiset.
Og Javans sønner var Elisa og Tarsisa, Kittim og Rodanim.
8 Haamin pojat olivat Kuus, Misraim, Puut ja Kanaan.
Kams sønner var Kus og Misra'im, Put og Kana'an.
9 Ja Kuusin pojat olivat Seba, Havila, Sabta, Raema ja Sabteka. Ja Raeman pojat olivat Saba ja Dedan.
Og Kus' sønner var Seba og Havila og Sabta og Raema og Sabteka; og Raemas sønner var Sjeba og Dedan.
10 Ja Kuusille syntyi Nimrod; hän oli ensimmäinen valtias maan päällä.
Og Kus fikk en sønn som hette Nimrod; han var den første som fikk velde på jorden.
11 Ja Misraimille syntyivät luudilaiset, anamilaiset, lehabilaiset, naftuhilaiset,
Og Misra'im var stamfar til luderne og anamerne og lehaberne og naftuherne
12 patrokselaiset ja kasluhilaiset, joista filistealaiset ovat lähteneet, sekä kaftorilaiset.
og patruserne og kasluherne, som filistrene stammer fra, og kaftorerne.
13 Ja Kanaanille syntyivät Siidon, hänen esikoisensa, ja Heet,
Og Kana'an blev far til Sidon - det var hans førstefødte - og Het
14 sekä jebusilaiset, amorilaiset, girgasilaiset,
og jebusittene og amorittene og girgasittene
15 hivviläiset, arkilaiset, siiniläiset,
og hevittene og arkittene og sinittene
16 arvadilaiset, semarilaiset ja hamatilaiset.
og arvadittene og semarittene og hamatittene.
17 Seemin pojat olivat Eelam, Assur, Arpaksad, Luud, Aram, Uus, Huul, Geter ja Mesek.
Sems sønner var Elam og Assur og Arpaksad og Lud og Aram og Us og Hul og Geter og Mesek.
18 Ja Arpaksadille syntyi Selah, ja Selahille syntyi Eeber.
Og Arpaksad fikk sønnen Salah, og Salah fikk Eber.
19 Ja Eeberille syntyi kaksi poikaa; toisen nimi oli Peleg, sillä hänen aikanansa jakaantuivat maan asukkaat, ja hänen veljensä nimi oli Joktan.
Og Eber fikk to sønner; den ene hette Peleg, for i hans dager blev menneskene spredt over jorden, og hans bror hette Joktan.
20 Ja Joktanille syntyivät Almodad, Selef, Hasarmavet, Jerah,
Og Joktan blev far til Almodad og Salef og Hasarmavet og Jarah
21 Hadoram, Uusal, Dikla,
og Hadoram og Usal og Dikla
22 Eebal, Abimael, Saba,
og Ebal og Abimael og Sjeba
23 Oofir, Havila ja Joobab. Kaikki nämä olivat Joktanin poikia.
og Ofir og Havila og Jobab; alle disse var Joktans sønner.
24 Seem, Arpaksad, Selah,
Sem, Arpaksad, Salah,
25 Eeber, Peleg, Regu,
Eber, Peleg, Re'u,
26 Serug, Naahor, Terah,
Serug, Nakor, Tarah,
27 Abram, se on Aabraham.
Abram, det er Abraham.
28 Aabrahamin pojat olivat Iisak ja Ismael.
Abrahams sønner var Isak og Ismael.
29 Tämä on heidän sukuluettelonsa: Nebajot, Ismaelin esikoinen, Keedar, Adbeel, Mibsan,
Dette er deres ætter: Nebajot, Ismaels førstefødte, og Kedar og Adbe'el og Mibsam.
30 Misma, Duuma, Massa, Hadad, Teema,
Misma og Duma, Massa, Hadad og Tema,
31 Jetur, Naafis ja Keedma. Nämä olivat Ismaelin pojat.
Jetur, Nafis og Kedma; dette var Ismaels venner.
32 Ja Keturan, Aabrahamin sivuvaimon, pojat, jotka tämä synnytti, olivat Simran, Joksan, Medan, Midian, Jisbak ja Suuah. Joksanin pojat olivat Saba ja Dedan.
Og de sønner som Abrahams medhustru Ketura fødte, var: Simran og Joksan og Medan og Midian og Jisbak og Suah; og Joksans sønner var Sjeba og Dedan;
33 Ja Midianin pojat olivat Eefa, Eefer, Hanok, Abida ja Eldaa. Kaikki nämä olivat Keturan jälkeläisiä.
og Midians sønner var Efa og Efer og Hanok og Abida og Elda'a. Alle disse var Keturas sønner.
34 Ja Aabrahamille syntyi Iisak. Iisakin pojat olivat Eesau ja Israel.
Og Abraham fikk sønnen Isak. Isaks sønner var Esau og Israel.
35 Eesaun pojat olivat Elifas, Reguel, Jeus, Jaelam ja Koorah.
Esaus sønner var Elifas, Re'uel og Je'us og Jaelam og Korah.
36 Elifaan pojat olivat Teeman, Oomar, Sefi, Gaetam, Kenas, Timna ja Amalek.
Elifas' sønner var Teman og Omar, Sefi og Gatam, Kenas og Timna og Amalek.
37 Reguelin pojat olivat Nahat, Serah, Samma ja Missa.
Re'uels sønner var Nahat, Serah, Samma og Missa.
38 Seirin pojat olivat Lootan, Soobal, Sibon, Ana, Diison, Eeser ja Diisan.
Og Se'irs sønner var Lotan og Sobal og Sibeon og Ana og Dison og Eser og Disan.
39 Lootanin pojat olivat Hoori ja Hoomam; ja Lootanin sisar oli Timna.
Og Lotans sønner var Hori og Homam; og Lotans søster var Timna.
40 Soobalin pojat olivat Aljan, Maanahat, Eebal, Sefi ja Oonan. Ja Sibonin pojat olivat Aija ja Ana.
Sobals sønner var Aljan og Manahat og Ebal, Sefi og Onam; og Sibeons sønner var Aja og Ana.
41 Anan pojat olivat Diison. Ja Diisonin pojat olivat Hamran, Esban, Jitran ja Keran.
Anas sønn var Dison; og Disons sønner var Hamran og Esban og Jitran og Keran.
42 Eeserin pojat olivat Bilhan, Saavan ja Jaakan. Diisanin pojat olivat Uus ja Aran.
Esers sønner var Bilhan og Sa'avan og Ja'akan; Disans sønner var Us og Aran.
43 Ja nämä olivat ne kuninkaat, jotka hallitsivat Edomin maassa, ennenkuin mikään kuningas oli hallinnut israelilaisia: Bela, Beorin poika; ja hänen kaupunkinsa nimi oli Dinhaba.
Og dette var de konger som regjerte i Edom-landet før det regjerte nogen konge over Israels barn: Bela, Beors sønn; hans by hette Dinhaba.
44 Ja kun Bela kuoli, tuli Joobab, Serahin poika, Bosrasta, kuninkaaksi hänen sijaansa.
Da Bela døde, blev Jobab, Serahs sønn, fra Bosra, konge i hans sted.
45 Kun Joobab kuoli, tuli Huusam, teemanilaisten maasta, kuninkaaksi hänen sijaansa.
Da Jobab døde, blev Husam fra temanittenes land konge i hans sted.
46 Kun Huusam kuoli, tuli Hadad, Bedadin poika, kuninkaaksi hänen sijaansa, hän, joka voitti midianilaiset Mooabin maassa; ja hänen kaupunkinsa nimi oli Avit.
Da Husam døde, blev Hadad, Bedads sønn, konge i hans sted; det var han som slo midianittene på Moabs mark; hans by hette Ajut.
47 Kun Hadad kuoli, tuli Samla, Masrekasta, kuninkaaksi hänen sijaansa.
Da Hadad døde, blev Samla fra Masreka konge i hans sted.
48 Kun Samla kuoli, tuli Saul, virran rannalla olevasta Rehobotista, kuninkaaksi hänen sijaansa.
Da Samla døde, blev Saul fra Rehobot ved elven konge i hans sted.
49 Kun Saul kuoli, tuli Baal-Haanan, Akborin poika, kuninkaaksi hänen sijaansa.
Da Saul døde, blev Ba'al-Hanan, Akbors sønn, konge i hans sted.
50 Kun Baal-Haanan kuoli, tuli Hadad kuninkaaksi hänen sijaansa, ja hänen kaupunkinsa nimi oli Paagi; ja hänen vaimonsa nimi oli Mehetabel, Matredin tytär, joka oli Mee-Saahabin tytär.
Da Ba'al-Hanan døde, blev Hadad konge i hans sted; hans by hette Pa'i, og hans hustru hette Mehetabel, datter av Matred, Mesahabs datter.
51 Ja Hadad kuoli; ja Edomin sukuruhtinaat olivat: ruhtinas Timna, ruhtinas Alva, ruhtinas Jetet,
Og Hadad døde. Og Edoms stammefyrster var: stammefyrsten Timna, stammefyrsten Alja, stammefyrsten Jetet,
52 ruhtinas Oholibama, ruhtinas Eela, ruhtinas Piinon,
stammefyrsten Oholibama, stammefyrsten Ela, stammefyrsten Pinon,
53 ruhtinas Kenas, ruhtinas Teeman, ruhtinas Mibsar,
stammefyrsten Kenas, stammefyrsten Teman, stammefyrsten Mibsar,
54 ruhtinas Magdiel, ruhtinas Iiram. Nämä olivat Edomin sukuruhtinaat.
stammefyrsten Magdiel, stammefyrsten Iram; dette var Edoms stammefyrster.

< 1 Aikakirja 1 >