< 1 Aikakirja 1 >
Adam gendride Seth; Enos,
2 Keenan, Mahalalel, Jered,
Chaynan, Malaleel, Jared,
3 Hanok, Metusalah, Lemek,
Enoch, Matussale, Lameth;
4 Nooa, Seem, Haam ja Jaafet.
Noe gendride Sem, Cham, and Japhet.
5 Jaafetin pojat olivat Goomer, Maagog, Maadai, Jaavan, Tuubal, Mesek ja Tiiras.
The sones of Japhat weren Gomer, Magog, Magdai, and Jauan, Tubal, Mosoch, and Tiras.
6 Ja Goomerin pojat olivat Askenas, Diifat ja Toogarma.
Forsothe the sones of Gomer weren Asceneth, and Riphat, and Thogorma.
7 Ja Jaavanin pojat olivat Elisa ja Tarsisa, kittiläiset ja roodanilaiset.
Sotheli the sones of Jauan weren Helisa, and Tharsis, Cethym, and Dodanym.
8 Haamin pojat olivat Kuus, Misraim, Puut ja Kanaan.
The sones of Cham weren Chus, and Mesraym, Phuth, and Chanaan.
9 Ja Kuusin pojat olivat Seba, Havila, Sabta, Raema ja Sabteka. Ja Raeman pojat olivat Saba ja Dedan.
Sotheli the sones of Chus weren Saba, and Euila, Sabatha, and Regma, and Sabathaca. Forsothe the sones of Regma weren Saba, and Dadan.
10 Ja Kuusille syntyi Nimrod; hän oli ensimmäinen valtias maan päällä.
Sotheli Chus gendride Nemroth; this Nemroth bigan to be myyti in erthe.
11 Ja Misraimille syntyivät luudilaiset, anamilaiset, lehabilaiset, naftuhilaiset,
Forsothe Mesraym gendride Ludym, and Ananyn, and Labaym,
12 patrokselaiset ja kasluhilaiset, joista filistealaiset ovat lähteneet, sekä kaftorilaiset.
and Neptoym, and Phetrusym, and Casluym, of whiche the Philisteis and Capthureis yeden out.
13 Ja Kanaanille syntyivät Siidon, hänen esikoisensa, ja Heet,
Sotheli Chanaan gendride Sidon his first gendrid sone,
14 sekä jebusilaiset, amorilaiset, girgasilaiset,
and Ethei, and Jebusei, and Ammorrei, and Gergesei,
15 hivviläiset, arkilaiset, siiniläiset,
and Euei, and Arachei, and Synei,
16 arvadilaiset, semarilaiset ja hamatilaiset.
and Aradye, and Samathei, and Emathei.
17 Seemin pojat olivat Eelam, Assur, Arpaksad, Luud, Aram, Uus, Huul, Geter ja Mesek.
The sones of Sem weren Elam, and Assur, and Arphaxat, and Luth, and Aram. Forsothe the sones of Aram weren Hus, and Hul, and Gothor, and Mosoch.
18 Ja Arpaksadille syntyi Selah, ja Selahille syntyi Eeber.
Forsothe Arphaxat gendride Sale; which hym silf gendride Heber.
19 Ja Eeberille syntyi kaksi poikaa; toisen nimi oli Peleg, sillä hänen aikanansa jakaantuivat maan asukkaat, ja hänen veljensä nimi oli Joktan.
Sotheli to Heber weren borun twei sones; name of oon was Phaleg, for the lond was departid in hise daies; and the name of his brother was Jectan.
20 Ja Joktanille syntyivät Almodad, Selef, Hasarmavet, Jerah,
Forsothe Jectan gendride Elmodad, and Salech, and Aselmod,
21 Hadoram, Uusal, Dikla,
and Jare, and Adoram, and Vzal,
and Deda, Hebal, and Ameth, and Abymael,
23 Oofir, Havila ja Joobab. Kaikki nämä olivat Joktanin poikia.
and Saba, also and Ophir, and Euila, and Jobab; alle these weren the sones of Jectan.
24 Seem, Arpaksad, Selah,
Sem, Arphaxat, Sale,
Seruth, Nachor, Thare, Abram;
27 Abram, se on Aabraham.
forsothe this is Abraham.
28 Aabrahamin pojat olivat Iisak ja Ismael.
The sones of Abraham weren Isaac and Ismael.
29 Tämä on heidän sukuluettelonsa: Nebajot, Ismaelin esikoinen, Keedar, Adbeel, Mibsan,
And these the generaciouns of hem; the firste gendrid of Ismael Nabioth, and Cedar, and Abdahel, and Mapsam,
30 Misma, Duuma, Massa, Hadad, Teema,
and Masma, and Duma, and Massa, Adad, and Themar, Jahur, Naphis, Cedma;
31 Jetur, Naafis ja Keedma. Nämä olivat Ismaelin pojat.
these ben the sones of Ismael.
32 Ja Keturan, Aabrahamin sivuvaimon, pojat, jotka tämä synnytti, olivat Simran, Joksan, Medan, Midian, Jisbak ja Suuah. Joksanin pojat olivat Saba ja Dedan.
Forsothe the sones of Cethure, secoundarie wijf of Abraham, whiche sche gendride, weren Zamram, Jersan, Madan, Madian, Jelboe, Sue. Sotheli the sones of Jersan weren Saba, and Dadan. Forsothe the sones of Dadan weren Assurym, and Latusym, and Laomym.
33 Ja Midianin pojat olivat Eefa, Eefer, Hanok, Abida ja Eldaa. Kaikki nämä olivat Keturan jälkeläisiä.
Sotheli the sones of Madian weren Epha, Ethei, and Enoch, and Abdia, and Heldaa. Alle these weren the sones of Cethure.
34 Ja Aabrahamille syntyi Iisak. Iisakin pojat olivat Eesau ja Israel.
Forsothe Abraham gendride Isaac; whose sones weren Esau and Israel.
35 Eesaun pojat olivat Elifas, Reguel, Jeus, Jaelam ja Koorah.
The sones of Esau weren Eliphat, Rahuel, Semyaus, and Elam, and Chore.
36 Elifaan pojat olivat Teeman, Oomar, Sefi, Gaetam, Kenas, Timna ja Amalek.
The sones of Eliphath weren Theman, Omer, Sephi, Gethem, Genez, Cenez, Thanna, Amalech.
37 Reguelin pojat olivat Nahat, Serah, Samma ja Missa.
The sones of Rahuel weren Naab, Gazara, Samma, Masa.
38 Seirin pojat olivat Lootan, Soobal, Sibon, Ana, Diison, Eeser ja Diisan.
The sones of Seir weren Lothan, Sobal, Sebeon, Ana, Dison, Eser, Disan.
39 Lootanin pojat olivat Hoori ja Hoomam; ja Lootanin sisar oli Timna.
The sones of Lothan weren Horry, Huma; sotheli the sistir of Lothan was Thanna.
40 Soobalin pojat olivat Aljan, Maanahat, Eebal, Sefi ja Oonan. Ja Sibonin pojat olivat Aija ja Ana.
The sones of Sobal weren Alian, and Manaath, and Ebal, and Sephi, and Onam. The sones of Sebeon weren Ana, and Anna. The sone of Ana was Dison.
41 Anan pojat olivat Diison. Ja Diisonin pojat olivat Hamran, Esban, Jitran ja Keran.
The sones of Dison weren Amaram, and Hesabam, and Lecram, and Caram.
42 Eeserin pojat olivat Bilhan, Saavan ja Jaakan. Diisanin pojat olivat Uus ja Aran.
The sones of Eser weren Balaam, and Jaban, and Jesan. The sones of Disan weren Hus and Aram.
43 Ja nämä olivat ne kuninkaat, jotka hallitsivat Edomin maassa, ennenkuin mikään kuningas oli hallinnut israelilaisia: Bela, Beorin poika; ja hänen kaupunkinsa nimi oli Dinhaba.
These ben the kyngis that regneden in the lond of Edom, bifor that a kyng was on the sones of Israel. Bale, the sone of Beor; and the name of his citee was Danaba.
44 Ja kun Bela kuoli, tuli Joobab, Serahin poika, Bosrasta, kuninkaaksi hänen sijaansa.
Sotheli Bale was deed; and Jobab, sone of Zare of Basra, regnyde for hym.
45 Kun Joobab kuoli, tuli Huusam, teemanilaisten maasta, kuninkaaksi hänen sijaansa.
And whanne Jobab was deed, Husam of the lond of Themayns regnede for hym.
46 Kun Huusam kuoli, tuli Hadad, Bedadin poika, kuninkaaksi hänen sijaansa, hän, joka voitti midianilaiset Mooabin maassa; ja hänen kaupunkinsa nimi oli Avit.
And Husam diede; and Adad, sone of Badad, that smoot Madian in the lond of Moab, regnyde for hym; and the name of the citee of `hym, that is, of Adad, was Abyud.
47 Kun Hadad kuoli, tuli Samla, Masrekasta, kuninkaaksi hänen sijaansa.
And whanne Adad was deed, Semela of Maserecha, regnede for hym.
48 Kun Samla kuoli, tuli Saul, virran rannalla olevasta Rehobotista, kuninkaaksi hänen sijaansa.
But also Semela was deed, and Saul of Robooth, which is set bisidis the ryuer, regnyde for hym.
49 Kun Saul kuoli, tuli Baal-Haanan, Akborin poika, kuninkaaksi hänen sijaansa.
Also whanne Saul was deed, Balanam, the sone of Achabor, regnyde for him.
50 Kun Baal-Haanan kuoli, tuli Hadad kuninkaaksi hänen sijaansa, ja hänen kaupunkinsa nimi oli Paagi; ja hänen vaimonsa nimi oli Mehetabel, Matredin tytär, joka oli Mee-Saahabin tytär.
But also he was deed, and Adad, the name of whos citee was Phou, regnede for hym; and his wijf was clepid Methesael, the douyter of Mathred, douyter of Mezaab.
51 Ja Hadad kuoli; ja Edomin sukuruhtinaat olivat: ruhtinas Timna, ruhtinas Alva, ruhtinas Jetet,
Forsothe whanne Adad was deed, dukis bigunnen to be in Edom for kyngis; duyk Thanna, duyk Alia, duyk Jetheth,
52 ruhtinas Oholibama, ruhtinas Eela, ruhtinas Piinon,
duyk Olibama, duyk Ela, duyk Phynon,
53 ruhtinas Kenas, ruhtinas Teeman, ruhtinas Mibsar,
duik Ceneth, duyk Theman, duyk Mabsar,
54 ruhtinas Magdiel, ruhtinas Iiram. Nämä olivat Edomin sukuruhtinaat.
duyk Magdiel, duyk Iram. These weren the duykis of Edom.