< 1 Aikakirja 1 >
2 Keenan, Mahalalel, Jered,
Kenan, Mahalalel, Jared,
3 Hanok, Metusalah, Lemek,
Enoch, Methuselah, Lamech.
4 Nooa, Seem, Haam ja Jaafet.
The sons of Noah: Shem, Ham, and Japheth.
5 Jaafetin pojat olivat Goomer, Maagog, Maadai, Jaavan, Tuubal, Mesek ja Tiiras.
The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
6 Ja Goomerin pojat olivat Askenas, Diifat ja Toogarma.
The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
7 Ja Jaavanin pojat olivat Elisa ja Tarsisa, kittiläiset ja roodanilaiset.
And the sons of Javan: Elishah, Tarshish, the Kittites, and the Rodanites.
8 Haamin pojat olivat Kuus, Misraim, Puut ja Kanaan.
The sons of Ham: Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
9 Ja Kuusin pojat olivat Seba, Havila, Sabta, Raema ja Sabteka. Ja Raeman pojat olivat Saba ja Dedan.
The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabta, Raamah, and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba and Dedan.
10 Ja Kuusille syntyi Nimrod; hän oli ensimmäinen valtias maan päällä.
Cush was the father of Nimrod, who began to be a mighty one on the earth.
11 Ja Misraimille syntyivät luudilaiset, anamilaiset, lehabilaiset, naftuhilaiset,
Mizraim was the father of the Ludites, the Anamites, the Lehabites, the Naphtuhites,
12 patrokselaiset ja kasluhilaiset, joista filistealaiset ovat lähteneet, sekä kaftorilaiset.
the Pathrusites, the Casluhites (from whom the Philistines came), and the Caphtorites.
13 Ja Kanaanille syntyivät Siidon, hänen esikoisensa, ja Heet,
And Canaan was the father of Sidon his firstborn, and of the Hittites,
14 sekä jebusilaiset, amorilaiset, girgasilaiset,
the Jebusites, the Amorites, the Girgashites,
15 hivviläiset, arkilaiset, siiniläiset,
the Hivites, the Arkites, the Sinites,
16 arvadilaiset, semarilaiset ja hamatilaiset.
the Arvadites, the Zemarites, and the Hamathites.
17 Seemin pojat olivat Eelam, Assur, Arpaksad, Luud, Aram, Uus, Huul, Geter ja Mesek.
The sons of Shem: Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, and Aram. The sons of Aram: Uz, Hul, Gether, and Meshech.
18 Ja Arpaksadille syntyi Selah, ja Selahille syntyi Eeber.
Arphaxad was the father of Shelah, and Shelah was the father of Eber.
19 Ja Eeberille syntyi kaksi poikaa; toisen nimi oli Peleg, sillä hänen aikanansa jakaantuivat maan asukkaat, ja hänen veljensä nimi oli Joktan.
Two sons were born to Eber: One was named Peleg, because in his days the earth was divided, and his brother was named Joktan.
20 Ja Joktanille syntyivät Almodad, Selef, Hasarmavet, Jerah,
And Joktan was the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
21 Hadoram, Uusal, Dikla,
Hadoram, Uzal, Diklah,
23 Oofir, Havila ja Joobab. Kaikki nämä olivat Joktanin poikia.
Ophir, Havilah, and Jobab. All these were sons of Joktan.
24 Seem, Arpaksad, Selah,
So from Shem came Arphaxad, Shelah,
27 Abram, se on Aabraham.
and Abram (that is, Abraham).
28 Aabrahamin pojat olivat Iisak ja Ismael.
The sons of Abraham were Isaac and Ishmael.
29 Tämä on heidän sukuluettelonsa: Nebajot, Ismaelin esikoinen, Keedar, Adbeel, Mibsan,
These are their genealogies: Nebaioth the firstborn of Ishmael, then Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 Misma, Duuma, Massa, Hadad, Teema,
Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
31 Jetur, Naafis ja Keedma. Nämä olivat Ismaelin pojat.
Jetur, Naphish, and Kedemah. These were the sons of Ishmael.
32 Ja Keturan, Aabrahamin sivuvaimon, pojat, jotka tämä synnytti, olivat Simran, Joksan, Medan, Midian, Jisbak ja Suuah. Joksanin pojat olivat Saba ja Dedan.
The sons born to Keturah, Abraham’s concubine: Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. The sons of Jokshan: Sheba and Dedan.
33 Ja Midianin pojat olivat Eefa, Eefer, Hanok, Abida ja Eldaa. Kaikki nämä olivat Keturan jälkeläisiä.
The sons of Midian: Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. All of these were Keturah’s sons.
34 Ja Aabrahamille syntyi Iisak. Iisakin pojat olivat Eesau ja Israel.
Abraham was the father of Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.
35 Eesaun pojat olivat Elifas, Reguel, Jeus, Jaelam ja Koorah.
The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam, and Korah.
36 Elifaan pojat olivat Teeman, Oomar, Sefi, Gaetam, Kenas, Timna ja Amalek.
The sons of Eliphaz: Teman, Omar, Zepho, Gatam, and Kenaz; and by Timna, Amalek.
37 Reguelin pojat olivat Nahat, Serah, Samma ja Missa.
The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
38 Seirin pojat olivat Lootan, Soobal, Sibon, Ana, Diison, Eeser ja Diisan.
The sons of Seir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan.
39 Lootanin pojat olivat Hoori ja Hoomam; ja Lootanin sisar oli Timna.
The sons of Lotan: Hori and Homam. Timna was Lotan’s sister.
40 Soobalin pojat olivat Aljan, Maanahat, Eebal, Sefi ja Oonan. Ja Sibonin pojat olivat Aija ja Ana.
The sons of Shobal: Alvan, Manahath, Ebal, Shepho, and Onam. The sons of Zibeon: Aiah and Anah.
41 Anan pojat olivat Diison. Ja Diisonin pojat olivat Hamran, Esban, Jitran ja Keran.
The son of Anah: Dishon. The sons of Dishon: Hemdan, Eshban, Ithran, and Cheran.
42 Eeserin pojat olivat Bilhan, Saavan ja Jaakan. Diisanin pojat olivat Uus ja Aran.
The sons of Ezer: Bilhan, Zaavan, and Akan. The sons of Dishan: Uz and Aran.
43 Ja nämä olivat ne kuninkaat, jotka hallitsivat Edomin maassa, ennenkuin mikään kuningas oli hallinnut israelilaisia: Bela, Beorin poika; ja hänen kaupunkinsa nimi oli Dinhaba.
These are the kings who reigned in the land of Edom before any king reigned over the Israelites: Bela son of Beor. His city was named Dinhabah.
44 Ja kun Bela kuoli, tuli Joobab, Serahin poika, Bosrasta, kuninkaaksi hänen sijaansa.
When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah reigned in his place.
45 Kun Joobab kuoli, tuli Huusam, teemanilaisten maasta, kuninkaaksi hänen sijaansa.
When Jobab died, Husham from the land of the Temanites reigned in his place.
46 Kun Huusam kuoli, tuli Hadad, Bedadin poika, kuninkaaksi hänen sijaansa, hän, joka voitti midianilaiset Mooabin maassa; ja hänen kaupunkinsa nimi oli Avit.
When Husham died, Hadad son of Bedad, who defeated Midian in the country of Moab, reigned in his place. And the name of his city was Avith.
47 Kun Hadad kuoli, tuli Samla, Masrekasta, kuninkaaksi hänen sijaansa.
When Hadad died, Samlah from Masrekah reigned in his place.
48 Kun Samla kuoli, tuli Saul, virran rannalla olevasta Rehobotista, kuninkaaksi hänen sijaansa.
When Samlah died, Shaul from Rehoboth on the Euphrates reigned in his place.
49 Kun Saul kuoli, tuli Baal-Haanan, Akborin poika, kuninkaaksi hänen sijaansa.
When Shaul died, Baal-hanan son of Achbor reigned in his place.
50 Kun Baal-Haanan kuoli, tuli Hadad kuninkaaksi hänen sijaansa, ja hänen kaupunkinsa nimi oli Paagi; ja hänen vaimonsa nimi oli Mehetabel, Matredin tytär, joka oli Mee-Saahabin tytär.
When Baal-hanan died, Hadad reigned in his place. His city was named Pau, and his wife’s name was Mehetabel daughter of Matred, the daughter of Me-zahab.
51 Ja Hadad kuoli; ja Edomin sukuruhtinaat olivat: ruhtinas Timna, ruhtinas Alva, ruhtinas Jetet,
Then Hadad died. Now the chiefs of Edom were Timna, Alvah, Jetheth,
52 ruhtinas Oholibama, ruhtinas Eela, ruhtinas Piinon,
Oholibamah, Elah, Pinon,
53 ruhtinas Kenas, ruhtinas Teeman, ruhtinas Mibsar,
Kenaz, Teman, Mibzar,
54 ruhtinas Magdiel, ruhtinas Iiram. Nämä olivat Edomin sukuruhtinaat.
Magdiel, and Iram. These were the chiefs of Edom.