< Psalmien 1 >

1 Autuas on se, joka ei vaella jumalattomain neuvossa, eikä seiso syntisten tiellä, eikä istu kussa pilkkaajat istuvat;
Blessid is the man, that yede not in the councel of wickid men; and stood not in the weie of synneris, and sat not in the chaier of pestilence.
2 Vaan rakastaa Herran lakia, ja ajattelee hänen lakiansa päivät ja yöt.
But his wille is in the lawe of the Lord; and he schal bithenke in the lawe of hym dai and nyyt.
3 Hän on niinkuin istutettu puu vesiojain tykönä, joka hedelmänsä antaa ajallansa, ja hänen lehtensä ei varise, ja kaikki menestyy, mitä hän tekee.
And he schal be as a tree, which is plauntid bisidis the rennyngis of watris; which tre schal yyue his fruyt in his tyme. And his leef schal not falle doun; and alle thingis which euere he schal do schulen haue prosperite.
4 Mutta jumalattomat ei ole niin, vaan niinkuin akana, jonka tuuli hajoittelee.
Not so wickid men, not so; but thei ben as dust, which the wynd castith awei fro the face of erthe.
5 Sentähden ei jumalattomat kestä tuomiota, eikä syntiset vanhurskasten seuraa.
Therfor wickid men risen not ayen in doom; nethir synneres in the councel of iust men.
6 Sillä Herra tietää vanhurskasten tien; mutta jumalattomain tie hukkuu.
For the Lord knowith the weie of iust men; and the weie of wickid men schal perische.

< Psalmien 1 >