< Psalmien 94 >
1 Herra Jumala, jonka kostot ovat, Jumala, jonka kostot ovat, selkiästi itses näytä.
¡El Señor es un Dios de venganza! Dios de venganza, ¡manifiéstate!
2 Korota sinuas, maailman tuomari: maksa ylpeille, mitä he ansainneet ovat.
Levántate, juez de la tierra, y dales a los orgullosos lo que merecen.
3 Herra, kuinka kauvan pitää jumalattomain, kuinka kauvan pitää jumalattomain riemuitseman?
¿Por cuánto tiempo más, Señor? ¿Por cuánto tiempo más celebrarán los malvados en triunfo?
4 Tiuskuman ja puhuman niin ylpiästi, ja kaikki pahantekiät niin kerskaaman?
¿Por cuánto tiempo más los dejarás esparcir por ahí sus palabras arrogantes? ¿Por cuánto tiempo más irá por ahí alardeándose esta gente mala?
5 Herra, he polkevat alas sinun kansas, ja sinun perimistäs he vaivaavat.
Señor, ellos aplastan a tu pueblo; oprimen a aquellos que llamas tuyos.
6 Lesket ja muukalaiset he tappavat, ja orvot he kuolettavat,
Matan viudas y extranjeros; asesinan huérfanos.
7 Ja sanovat: ei Herra sitä näe, ja Jakobin Jumala ei sitä tottele.
Dicen, “El Señor no puede ver lo que estamos haciendo. El Dios de Israel no nos presta atención”.
8 Ymmärtäkäät siis, te hullut kansan seassa! ja, te tyhmät, koska te taitaviksi tulette?
Presten atención, ¡Gente necia! Tontos, ¿Cuándo van a entender?
9 Joka korvan on istuttanut, eikö hän kuule? eli joka silmän loi, eikö hän näe?
¿Creen que el creador del oído no puede oír? ¿Acaso creen que el creador de los ojos no puede ver?
10 Joka pakanoita kurittaa, eikö hän rankaise, joka ihmisille opettaa tiedon?
¿Creen que el que castiga a todas las naciones no los castigará también? O, ¿Creen que el que les enseña a los seres humanos sobre el conocimiento no sabe nada?
11 Mutta Herra tietää ihmisten ajatukset, että ne turhat ovat.
El Señor conoce los pensamientos de los seres humanos, él sabe que no tienen sentido.
12 Autuas on se, jota sinä, Herra, kuritat, ja opetat sinun laistas,
Aquellos que disciplinas son felices, Señor; aquellos a los que enseñas en tu ley.
13 Että hänellä kärsivällisyys olis, koska vastoin käy, siihenasti kuin jumalattomalle hauta valmistetaan.
Les das paz en los días atribulados, hasta que el pozo esté cavado para atrapar al malo.
14 Sillä ei Herra heitä kansaansa pois, eli hylkää perimistänsä.
Porque el Señor no se rendirá con su pueblo; él no abandonará a los suyos.
15 Sillä oikeuden pitää sittekin oikeuden oleman, ja kaikki hurskaat sydämet sitä seuraavat.
La justicia será basada otra vez en lo que es correcto; los verdaderos de corazón lo apoyarán.
16 Kuka seisoo minun kanssani pahoja vastaan? kuka astuu minun tyköni pahointekiöitä vastaan?
¿Quién vino en mi defensa contra los malvados; quién se opuso por mí contra los que hacen el mal?
17 Ellei Herra minua auttaisi, niin minun sieluni makais lähes hiljaisuudessa.
Si el Señor no me hubiera ayudado, pronto hubiera descendido al silencio de la tierra.
18 Minä sanoin: minun jalkani on horjunut, vaan sinun armos, Herra, minun tukesi.
Grité, “¡Mi pie resbala!” y tu gran amor, Señor, me impidió caer.
19 Minulla oli paljo surua sydämessäni; mutta sinun lohdutukses ilahutti minun sieluni.
Cuando mi mente está llena de preocupaciones, tú me confortas y me animas.
20 Etpäs mielisty koskaan tosin vahingolliseen istuimeen, joka lain häijysti opettaa.
¿Pueden los jueces injustos realmente estar de tu lado, Señor? ¿Aun cuando su corrupción de la ley causa miseria?
21 He kokoovat joukkonsa vanhurskaan sielua vastaan, ja tuomitsevat viattoman veren kadotukseen,
Ellos trabajan juntos para destruir a la gente buena; condenan a gente inocente a muerte.
22 Mutta Herra on minun varjelukseni: minun Jumalani on minun uskallukseni turva,
Pero el Señor me protege como un escudo; mi Señor es la roca que me mantiene a salvo.
23 Ja hän kostaa heidän vääryytensä, ja hukuttaa heitä heidän pahuutensa tähden: Herra, meidän Jumalamme, hukuttaa heitä.
Volverá la maldad de los malos sobre ellos; los destruirá por causa de su pecado; el Señor nuestro Dios los destruirá.