< Psalmien 94 >
1 Herra Jumala, jonka kostot ovat, Jumala, jonka kostot ovat, selkiästi itses näytä.
여호와여, 보수하시는 하나님이여, 보수하시는 하나님이여, 빛을 비취소서
2 Korota sinuas, maailman tuomari: maksa ylpeille, mitä he ansainneet ovat.
세계를 판단하시는 주여 일어나사 교만한 자에게 상당한 형벌을 주소서
3 Herra, kuinka kauvan pitää jumalattomain, kuinka kauvan pitää jumalattomain riemuitseman?
여호와여, 악인이 언제까지, 악인이 언제까지 개가를 부르리이까
4 Tiuskuman ja puhuman niin ylpiästi, ja kaikki pahantekiät niin kerskaaman?
저희가 지껄이며 오만히 말을 하오며 죄악을 행하는 자가 다 자긍하나이다
5 Herra, he polkevat alas sinun kansas, ja sinun perimistäs he vaivaavat.
여호와여, 저희가 주의 백성을 파쇄하며 주의 기업을 곤고케 하며
6 Lesket ja muukalaiset he tappavat, ja orvot he kuolettavat,
과부와 나그네를 죽이며 고아를 살해하며
7 Ja sanovat: ei Herra sitä näe, ja Jakobin Jumala ei sitä tottele.
말하기를 여호와가 보지 못하며 야곱의 하나님이 생각지 못하리라 하나이다
8 Ymmärtäkäät siis, te hullut kansan seassa! ja, te tyhmät, koska te taitaviksi tulette?
백성 중 우준한 자들아 너희는 생각하라 무지한 자들아 너희가 언제나 지혜로울꼬
9 Joka korvan on istuttanut, eikö hän kuule? eli joka silmän loi, eikö hän näe?
귀를 지으신 자가 듣지 아니하시랴 눈을 만드신 자가 보지 아니하시랴
10 Joka pakanoita kurittaa, eikö hän rankaise, joka ihmisille opettaa tiedon?
열방을 징벌하시는 자 곧 지식으로 사람을 교훈하시는 자가 징치하지 아니하시랴
11 Mutta Herra tietää ihmisten ajatukset, että ne turhat ovat.
여호와께서 사람의 생각이 허무함을 아시느니라
12 Autuas on se, jota sinä, Herra, kuritat, ja opetat sinun laistas,
여호와여, 주의 징벌을 당하며 주의 법으로 교훈하심을 받는 자가 복이 있나니
13 Että hänellä kärsivällisyys olis, koska vastoin käy, siihenasti kuin jumalattomalle hauta valmistetaan.
이런 사람에게는 환난의 날에 벗어나게 하사 악인을 위하여 구덩이를 팔 때까지 평안을 주시리이다
14 Sillä ei Herra heitä kansaansa pois, eli hylkää perimistänsä.
여호와께서는 그 백성을 버리지 아니하시며 그 기업을 떠나지 아니하시리로다
15 Sillä oikeuden pitää sittekin oikeuden oleman, ja kaikki hurskaat sydämet sitä seuraavat.
판단이 의로 돌아가리니 마음이 정직한 자가 다 좇으리로다
16 Kuka seisoo minun kanssani pahoja vastaan? kuka astuu minun tyköni pahointekiöitä vastaan?
누가 나를 위하여 일어나서 행악자를 치며 누가 나를 위하여 일어서서 죄악 행하는 자를 칠꼬
17 Ellei Herra minua auttaisi, niin minun sieluni makais lähes hiljaisuudessa.
여호와께서 내게 도움이 되지 아니하셨더면 내 혼이 벌써 적막 중에 처하였으리로다
18 Minä sanoin: minun jalkani on horjunut, vaan sinun armos, Herra, minun tukesi.
여호와여, 나의 발이 미끄러진다 말할 때에 주의 인자하심이 나를 붙드셨사오며
19 Minulla oli paljo surua sydämessäni; mutta sinun lohdutukses ilahutti minun sieluni.
내 속에 생각이 많을 때에 주의 위안이 내 영혼을 즐겁게 하시나이다
20 Etpäs mielisty koskaan tosin vahingolliseen istuimeen, joka lain häijysti opettaa.
율례를 빙자하고 잔해를 도모하는 악한 재판장이 어찌 주와 교제하리이까
21 He kokoovat joukkonsa vanhurskaan sielua vastaan, ja tuomitsevat viattoman veren kadotukseen,
저희가 모여 의인의 영혼을 치려 하며 무죄자를 정죄하여 피를 흘리려 하나
22 Mutta Herra on minun varjelukseni: minun Jumalani on minun uskallukseni turva,
여호와는 나의 산성이시요 나의 하나님은 나의 피할 반석이시라
23 Ja hän kostaa heidän vääryytensä, ja hukuttaa heitä heidän pahuutensa tähden: Herra, meidän Jumalamme, hukuttaa heitä.
저희 죄악을 저희에게 돌리시며 저희의 악을 인하여 저희를 끊으시리니 여호와 우리 하나님이 저희를 끊으시리로다