< Psalmien 94 >
1 Herra Jumala, jonka kostot ovat, Jumala, jonka kostot ovat, selkiästi itses näytä.
God vengeance LORD God vengeance to shine
2 Korota sinuas, maailman tuomari: maksa ylpeille, mitä he ansainneet ovat.
to lift: raise to judge [the] land: country/planet to return: pay recompense upon proud
3 Herra, kuinka kauvan pitää jumalattomain, kuinka kauvan pitää jumalattomain riemuitseman?
till how wicked LORD till how wicked to exult
4 Tiuskuman ja puhuman niin ylpiästi, ja kaikki pahantekiät niin kerskaaman?
to bubble to speak: speak arrogant to say all to work evil: wickedness
5 Herra, he polkevat alas sinun kansas, ja sinun perimistäs he vaivaavat.
people your LORD to crush and inheritance your to afflict
6 Lesket ja muukalaiset he tappavat, ja orvot he kuolettavat,
widow and sojourner to kill and orphan to murder
7 Ja sanovat: ei Herra sitä näe, ja Jakobin Jumala ei sitä tottele.
and to say not to see: see LORD and not to understand God Jacob
8 Ymmärtäkäät siis, te hullut kansan seassa! ja, te tyhmät, koska te taitaviksi tulette?
to understand be brutish in/on/with people and fool how be prudent
9 Joka korvan on istuttanut, eikö hän kuule? eli joka silmän loi, eikö hän näe?
to plant ear not to hear: hear if: surely yes to form: formed eye not to look
10 Joka pakanoita kurittaa, eikö hän rankaise, joka ihmisille opettaa tiedon?
to discipline nation not to rebuke [the] to learn: teach man knowledge
11 Mutta Herra tietää ihmisten ajatukset, että ne turhat ovat.
LORD to know plot man for they(masc.) vanity
12 Autuas on se, jota sinä, Herra, kuritat, ja opetat sinun laistas,
blessed [the] great man which to discipline him LORD and from instruction your to learn: teach him
13 Että hänellä kärsivällisyys olis, koska vastoin käy, siihenasti kuin jumalattomalle hauta valmistetaan.
to/for to quiet to/for him from day bad: evil till to pierce to/for wicked pit: grave
14 Sillä ei Herra heitä kansaansa pois, eli hylkää perimistänsä.
for not to leave LORD people his and inheritance his not to leave: forsake
15 Sillä oikeuden pitää sittekin oikeuden oleman, ja kaikki hurskaat sydämet sitä seuraavat.
for till righteousness to return: return justice and after him all upright heart
16 Kuka seisoo minun kanssani pahoja vastaan? kuka astuu minun tyköni pahointekiöitä vastaan?
who? to arise: rise to/for me with be evil who? to stand to/for me with to work evil: wickedness
17 Ellei Herra minua auttaisi, niin minun sieluni makais lähes hiljaisuudessa.
unless LORD help to/for me like/as little to dwell silence soul my
18 Minä sanoin: minun jalkani on horjunut, vaan sinun armos, Herra, minun tukesi.
if to say to shake foot my kindness your LORD to support me
19 Minulla oli paljo surua sydämessäni; mutta sinun lohdutukses ilahutti minun sieluni.
in/on/with abundance anxiety my in/on/with entrails: inner parts my consolation your to delight soul my
20 Etpäs mielisty koskaan tosin vahingolliseen istuimeen, joka lain häijysti opettaa.
to unite you throne desire to form: plan trouble upon statute: decree
21 He kokoovat joukkonsa vanhurskaan sielua vastaan, ja tuomitsevat viattoman veren kadotukseen,
to cut upon soul: life righteous and blood innocent be wicked
22 Mutta Herra on minun varjelukseni: minun Jumalani on minun uskallukseni turva,
and to be LORD to/for me to/for high refuge and God my to/for rock refuge my
23 Ja hän kostaa heidän vääryytensä, ja hukuttaa heitä heidän pahuutensa tähden: Herra, meidän Jumalamme, hukuttaa heitä.
and to return: return upon them [obj] evil: wickedness their and in/on/with distress: evil their to destroy them to destroy them LORD God our