< Psalmien 91 >
1 Joka Korkeimman varjeluksessa istuu ja Kaikkivaltiaan varjossa oleskelee,
Aquele que habita no esconderijo do altíssimo, à sombra do onipotente descançará.
2 Hän sanoo Herralle: minun toivoni ja linnani, minun Jumalani, johon minä uskallan.
Direi do Senhor: ele é o meu Deus, o meu refúgio, a minha fortaleza, e nele confiarei.
3 Sillä hän pelastaa sinun väijyjän paulasta, ja vahingollisesta ruttotaudista.
Porque ele te livrará do laço do passarinheiro, e da peste perniciosa.
4 Hän sulillansa sinua varjoo, ja sinun turvas on hänen siipeinsä alla: hänen totuutensa on keihäs ja kilpi;
Ele te cobrirá com as suas penas, e debaixo das suas asas te confiarás: a sua verdade será o teu escudo e rodela.
5 Ettes pelkäisi yön kauhistusta, ja nuolia, jotka päivällä lentävät,
Não terás medo do terror de noite nem da seta que vôa de dia,
6 Sitä ruttoa, joka pimeässä liikkuu, ja sairautta, joka puolipäivänä turmelee.
Nem da peste que anda na escuridão, nem da mortandade que assola ao meio dia.
7 Vaikka tuhannen lankeisi sivullas, ja kymmenentuhatta sinun oikiallas, niin ei se sinuun satu.
Mil cairão ao teu lado, e dez mil à tua direita, mas não chegará a ti.
8 Ja tosin sinun pitää silmilläs näkemän ja katsoman, kuinka jumalattomille kostetaan.
Somente com os teus olhos contemplarás, e verás a recompensa dos ímpios.
9 Sillä Herra on sinun toivos, ja Ylimmäinen on sinun turvas.
Porque tu, ó Senhor, és o meu refúgio: no altíssimo fizeste a tua habitação.
10 Ei sinua pidä mikään paha kohtaaman, ja ei yhtään vaivaa pidä sinun majaas lähestymän.
Nenhum mal te sucederá, nem praga alguma chegará à tua tenda.
11 Sillä hän on antanut käskyn enkeleillensä sinusta, että he kätkevät sinua kaikissa teissäs,
Porque aos seus anjos dará ordem a teu respeito para te guardarem em todos os teus caminhos.
12 Että he kantavat sinua käsissä, ettes jalkaas kiveen loukkaisi.
Eles te sustentarão nas suas mãos, para que não tropeces com o teu pé em pedra.
13 Sinä käyt jalopeuran ja kyykäärmeen päällä, ja tallaat nuoren jalopeuran ja lohikäärmeen.
Pisarás o leão e a cobra; calcarás aos pés o filho do leão e o dragão.
14 Että hän minua halasi, niin minä hänen päästän: hän tuntee minun nimeni, sentähden minä varjelen häntä.
Porquanto tão encarecidamente me amou, também eu o livrarei; pô-lo-ei em retiro alto, porque conheceu o meu nome.
15 Hän avuksihuutaa minua, sentähden minä kuulen häntä; hänen tykönänsä olen minä tuskassa; siitä minä hänen tempaan pois ja saatan hänen kunniaan.
Ele me invocará, e eu lhe responderei; estarei com ele na angústia; dela o retirarei, e o glorificarei.
16 Minä ravitsen hänen pitkällä ijällä, ja osoitan hänelle autuuteni.
Farta-lo-ei com longura de dias, e lhe mostrarei a minha salvação.