< Psalmien 91 >

1 Joka Korkeimman varjeluksessa istuu ja Kaikkivaltiaan varjossa oleskelee,
He who is dwelling In the secret place of the Most High, Habitually lodges in the shade of the Mighty,
2 Hän sanoo Herralle: minun toivoni ja linnani, minun Jumalani, johon minä uskallan.
He is saying of YHWH, “My refuge, and my bulwark, my God, I trust in Him,”
3 Sillä hän pelastaa sinun väijyjän paulasta, ja vahingollisesta ruttotaudista.
For He delivers you from the snare of a fowler, From a calamitous pestilence.
4 Hän sulillansa sinua varjoo, ja sinun turvas on hänen siipeinsä alla: hänen totuutensa on keihäs ja kilpi;
He covers you over with His pinion, And under His wings you trust, His truth [is] a shield and buckler.
5 Ettes pelkäisi yön kauhistusta, ja nuolia, jotka päivällä lentävät,
You are not afraid of fear by night, Of arrow that flies by day,
6 Sitä ruttoa, joka pimeässä liikkuu, ja sairautta, joka puolipäivänä turmelee.
Of pestilence that walks in thick darkness, Of destruction that destroys at noon,
7 Vaikka tuhannen lankeisi sivullas, ja kymmenentuhatta sinun oikiallas, niin ei se sinuun satu.
One thousand fall at your side, And a myriad at your right hand, [But] it does not come near to you.
8 Ja tosin sinun pitää silmilläs näkemän ja katsoman, kuinka jumalattomille kostetaan.
But with your eyes you look, And you see the reward of the wicked,
9 Sillä Herra on sinun toivos, ja Ylimmäinen on sinun turvas.
(For You, O YHWH, [are] my refuge), You made the Most High your habitation.
10 Ei sinua pidä mikään paha kohtaaman, ja ei yhtään vaivaa pidä sinun majaas lähestymän.
Evil does not happen to you, And a plague does not come near your tent,
11 Sillä hän on antanut käskyn enkeleillensä sinusta, että he kätkevät sinua kaikissa teissäs,
For He charges His messengers for you, To keep you in all your ways,
12 Että he kantavat sinua käsissä, ettes jalkaas kiveen loukkaisi.
On the hands they bear you up, Lest you strike your foot against a stone.
13 Sinä käyt jalopeuran ja kyykäärmeen päällä, ja tallaat nuoren jalopeuran ja lohikäärmeen.
You tread on lion and cobra, You trample young lion and dragon.
14 Että hän minua halasi, niin minä hänen päästän: hän tuntee minun nimeni, sentähden minä varjelen häntä.
Because he has delighted in Me, I also deliver him—I set him on high, Because he has known My Name.
15 Hän avuksihuutaa minua, sentähden minä kuulen häntä; hänen tykönänsä olen minä tuskassa; siitä minä hänen tempaan pois ja saatan hänen kunniaan.
He calls Me, and I answer him, I [am] with him in distress, I deliver him, and honor him.
16 Minä ravitsen hänen pitkällä ijällä, ja osoitan hänelle autuuteni.
I satisfy him with [the] length of [his] days, And I cause him to look on My salvation!

< Psalmien 91 >