< Psalmien 85 >
1 Koran lasten Psalmi, edelläveisaajalle. Herra, sinä kuin (muinen) olit armollinen sinun maakunnalles, ja Jakobin vangit lunastit,
Para el director del coro. Un salmo de los descendientes de Coré Señor, le has mostrado tu bondad a la tierra; has restaurado la prosperidad de Jacob.
2 Sinä anteeksi annoit kansas pahat teot, ja kaikki heidän syntinsä peitit, (Sela)
Quitaste la culpa de tu pueblo; perdonaste todos sus pecados. (Selah)
3 Sinä lepytit kaiken vihas, ja käänsit sinuas vihas julmuudesta.
Retiraste tu furia; y te alejaste de tu feroz ira.
4 Käännä meitä, meidän autuutemme Jumala, ja pane pois vihas meistä.
Acércanos otra vez a ti, ¡Dios de nuestra salvación! Aleja tu ira de nosotros.
5 Tahdotkos siis ijankaikkisesti olla vihainen meidän päällemme? eli vihas pitää sukukunnasta sukukuntaan?
¿Vas a estar furioso con nosotros para siempre? ¿Permanecerás airado con todas nuestras generaciones futuras?
6 Etkös käänny, ja meitä virvoita, että kansas sinussa iloitsis?
¿No restaurarás nuestras vidas, de tal modo que tu pueblo pueda hallar felicidad en ti?
7 Herra, osoita meille armos, ja sinun autuutes anna meille.
¡Señor, muéstranos tu misericordioso amor! ¡Danos tu salvación!
8 Jospa minä kuulisin, mitä Herra Jumala puhuu, että hän rauhan lupasi kansallensa ja pyhillensä, ettei he hulluuteen joutuisi.
Déjame escuchar la voluntad de Dios. Dios habla paz a su pueblo, a aquellos que confían en él. Pero ellos no deben volver por sus caminos necios.
9 Kuitenkin on hänen apunsa niiden tykönä, jotka häntä pelkäävät, että meidän maallamme kunnia asuis;
Verdaderamente que la salvación de Dios está con los que hacen lo que él ordena. Su presencia gloriosa vivirá con nosotros en nuestra tierra.
10 Että laupius ja totuus keskenänsä kohtaisivat: vanhurskaus ja rauha toinen toisellensa suuta antaisivat;
El amor y la verdad se encontrarán; la bondad y la paz se besarán mutuamente.
11 Että totuus maasta vesois, ja vanhurskaus taivaasta katsois;
Lo que es verdad crecerá de la tierra; y lo que es justo se dejará ver desde los cielos.
12 Että myös meille Herra hyvin tekis, ja meidän maamme hedemänsä antais;
Dios nos dará ciertamente todo lo que es bueno, y nuestra tierra producirá finos cultivos.
13 Että vanhurskaus sittenkin hänen edessänsä pysyis ja menestyis.
La verdad y la justicia saldrán de él para prepararle camino y que pueda pasar.