< Psalmien 85 >
1 Koran lasten Psalmi, edelläveisaajalle. Herra, sinä kuin (muinen) olit armollinen sinun maakunnalles, ja Jakobin vangit lunastit,
Au maître-chantre. — Des enfants de Coré. — Psaume. Éternel, tu avais accordé ta faveur à ton pays; Tu avais ramené les captifs de Jacob;
2 Sinä anteeksi annoit kansas pahat teot, ja kaikki heidän syntinsä peitit, (Sela)
Tu avais pardonné l'iniquité de ton peuple; Tu avais effacé tous leurs péchés. (Pause)
3 Sinä lepytit kaiken vihas, ja käänsit sinuas vihas julmuudesta.
Tu avais entièrement apaisé ton courroux; Tu étais revenu de l'ardeur de ta colère.
4 Käännä meitä, meidän autuutemme Jumala, ja pane pois vihas meistä.
Relève-nous, ô Dieu de notre salut, Et fais cesser ton indignation contre nous!
5 Tahdotkos siis ijankaikkisesti olla vihainen meidän päällemme? eli vihas pitää sukukunnasta sukukuntaan?
Seras-tu toujours courroucé contre nous? Feras-tu durer ta colère éternellement?
6 Etkös käänny, ja meitä virvoita, että kansas sinussa iloitsis?
Ne reviendras-tu pas nous rendre la vie. Afin que ton peuple se réjouisse en toi?
7 Herra, osoita meille armos, ja sinun autuutes anna meille.
Fais-nous contempler ta grâce, ô Éternel, Et accorde-nous ton salut!
8 Jospa minä kuulisin, mitä Herra Jumala puhuu, että hän rauhan lupasi kansallensa ja pyhillensä, ettei he hulluuteen joutuisi.
J'écouterai ce que dit le Dieu fort, l'Éternel; Car il parle de paix à son peuple et à ses bien-aimés. Toutefois, qu'ils ne retombent plus dans leur égarement!
9 Kuitenkin on hänen apunsa niiden tykönä, jotka häntä pelkäävät, että meidän maallamme kunnia asuis;
Oui, son salut est près de ceux qui le craignent, Et la gloire de notre pays va refleurir.
10 Että laupius ja totuus keskenänsä kohtaisivat: vanhurskaus ja rauha toinen toisellensa suuta antaisivat;
La bonté et la vérité se sont rencontrées; La justice et la paix se sont embrassées.
11 Että totuus maasta vesois, ja vanhurskaus taivaasta katsois;
La vérité germera de la terre, Et la justice regardera du haut des cieux.
12 Että myös meille Herra hyvin tekis, ja meidän maamme hedemänsä antais;
L'Éternel donnera ses biens. Et notre terre produira ses fruits.
13 Että vanhurskaus sittenkin hänen edessänsä pysyis ja menestyis.
La justice marchera devant lui, Et elle suivra la trace de ses pas.