< Psalmien 85 >

1 Koran lasten Psalmi, edelläveisaajalle. Herra, sinä kuin (muinen) olit armollinen sinun maakunnalles, ja Jakobin vangit lunastit,
For the leader. Of the Korahites, a psalm. Once, Lord, you did favor your land, granting change of fortune to Jacob,
2 Sinä anteeksi annoit kansas pahat teot, ja kaikki heidän syntinsä peitit, (Sela)
forgiving the guilt of your people, pardoning all their sin, (Selah)
3 Sinä lepytit kaiken vihas, ja käänsit sinuas vihas julmuudesta.
withdrawing all your fury, turning from your hot anger.
4 Käännä meitä, meidän autuutemme Jumala, ja pane pois vihas meistä.
Restore us, O God our savior, put away your displeasure against us.
5 Tahdotkos siis ijankaikkisesti olla vihainen meidän päällemme? eli vihas pitää sukukunnasta sukukuntaan?
Will you cherish your anger against us forever, prolonging your wrath to all generations?
6 Etkös käänny, ja meitä virvoita, että kansas sinussa iloitsis?
Will you not revive us again, that your people may be glad in you?
7 Herra, osoita meille armos, ja sinun autuutes anna meille.
Show us your kindness, O Lord, grant us your salvation.
8 Jospa minä kuulisin, mitä Herra Jumala puhuu, että hän rauhan lupasi kansallensa ja pyhillensä, ettei he hulluuteen joutuisi.
Let me hear what God the Lord will speak; for he will speak of peace to his people, to those who love him, and turn their hearts to him.
9 Kuitenkin on hänen apunsa niiden tykönä, jotka häntä pelkäävät, että meidän maallamme kunnia asuis;
Soon those who fear him shall see how he saves, and glory shall live in our land.
10 Että laupius ja totuus keskenänsä kohtaisivat: vanhurskaus ja rauha toinen toisellensa suuta antaisivat;
Kindness and loyalty meet; peace and righteousness kiss.
11 Että totuus maasta vesois, ja vanhurskaus taivaasta katsois;
Loyalty springs from the earth; righteousness looks from the sky.
12 Että myös meille Herra hyvin tekis, ja meidän maamme hedemänsä antais;
The Lord shall give all that is good, our land yielding its increase,
13 Että vanhurskaus sittenkin hänen edessänsä pysyis ja menestyis.
righteousness marching before him, and peace on the path he treads.

< Psalmien 85 >