< Psalmien 85 >
1 Koran lasten Psalmi, edelläveisaajalle. Herra, sinä kuin (muinen) olit armollinen sinun maakunnalles, ja Jakobin vangit lunastit,
To the chief music-maker. A Psalm. Of the sons of Korah. Lord, you were good to your land: changing the fate of Jacob.
2 Sinä anteeksi annoit kansas pahat teot, ja kaikki heidän syntinsä peitit, (Sela)
The wrongdoing of your people had forgiveness; all their sin had been covered. (Selah)
3 Sinä lepytit kaiken vihas, ja käänsit sinuas vihas julmuudesta.
You were no longer angry: you were turned from the heat of your wrath.
4 Käännä meitä, meidän autuutemme Jumala, ja pane pois vihas meistä.
Come back to us, O God of our salvation, and be angry with us no longer.
5 Tahdotkos siis ijankaikkisesti olla vihainen meidän päällemme? eli vihas pitää sukukunnasta sukukuntaan?
Will you go on being angry with us for ever? will you keep your wrath against us through all the long generations?
6 Etkös käänny, ja meitä virvoita, että kansas sinussa iloitsis?
Will you not give us life again, so that your people may be glad in you?
7 Herra, osoita meille armos, ja sinun autuutes anna meille.
Let us see your mercy, O Lord, and give us your salvation.
8 Jospa minä kuulisin, mitä Herra Jumala puhuu, että hän rauhan lupasi kansallensa ja pyhillensä, ettei he hulluuteen joutuisi.
I will give ear to the voice of the Lord; for he will say words of peace to his people and to his saints; but let them not go back to their foolish ways.
9 Kuitenkin on hänen apunsa niiden tykönä, jotka häntä pelkäävät, että meidän maallamme kunnia asuis;
Truly, his salvation is near to his worshippers; so that glory may be in our land.
10 Että laupius ja totuus keskenänsä kohtaisivat: vanhurskaus ja rauha toinen toisellensa suuta antaisivat;
Mercy and faith have come together; righteousness and peace have given one another a kiss.
11 Että totuus maasta vesois, ja vanhurskaus taivaasta katsois;
Faith comes up from the earth like a plant; righteousness is looking down from heaven.
12 Että myös meille Herra hyvin tekis, ja meidän maamme hedemänsä antais;
The Lord will give what is good; and our land will give its increase.
13 Että vanhurskaus sittenkin hänen edessänsä pysyis ja menestyis.
Righteousness will go before him, making a way for his footsteps.