< Psalmien 83 >

1 Asaphin Psalmi ja veisu. Jumala, älä niin ratki vaikene, ja älä niin ääneti ole: Jumala, älä sitä niin kärsi.
Cântico e Salmo de Asafe: Deus, não fiques em silêncio; não estejas indiferente, nem fiques quieto, ó Deus.
2 Sillä katso, Sinun vihollises kiukuitsevat, ja jotka sinua vihaavat, ylentävät päänsä.
Porque eis que teus inimigos fazem barulho, e aqueles que te odeiam levantam a cabeça.
3 He pitävät kavaloita juonia sinun kansaas vastaan, ja pitävät neuvoa sinun salatuitas vastaan,
Planejam astutos conselhos contra teu povo, e se reúnem para tramar contra teus preciosos.
4 Sanoen: tulkaat, hävittäkäämme heitä, niin ettei he ensinkään kansa olisikaan, ettei Israelin nimeä silleen muisteltaisi.
Eles disseram: Vinde, e os destruamos, para que não sejam mais um povo, e nunca mais seja lembrado o nome de Israel.
5 Sillä he ovat sydämessänsä panneet neuvonsa yhteen, ja tehneet liiton sinua vastaan:
Porque tomaram conselhos com uma só intenção; fizeram aliança contra ti:
6 Edomilaiset ja Ismaelilaiset majat, Moabilaiset ja Hagarilaiset,
As tendas de Edom, e dos ismaelitas, de Moabe, e dos agarenos;
7 Gebalilaiset, Ammonilaiset ja Amalekilaiset, Philistealaiset ja Tyron asuvaiset.
De Gebal, e de Amom, e de Amaleque; dos filisteus, com os moradores de Tiro.
8 Assur on myös itsensä heihin liittänyt, auttamaan Lotin lapsia, (Sela)
A Assíria também se aliou a eles; eles foram a força dos filhos de Ló. (Selá)
9 Tee niille niinkuin Midianilaisille, niinkuin Siseralle, niinkuin Jabinille Kisonin ojan tykönä;
Faze a eles como a Midiã, como a Sísera, como a Jabim no ribeiro de Quisom,
10 Jotka mestattiin Endorin tykönä, ja tulivat loaksi maan päälle.
[Que] pereceram em Endor; vieram a ser esterco da terra.
11 Tee heidän pääruhtinaansa niinkuin Orebin ja Seebin, ja kaikki heidän ylimmäisensä niinkuin Seban ja Salmunnan,
Faze a eles [e] a seus nobres como a Orebe, e como Zeebe; e a todos os seus príncipes como a Zebá, e como a Zalmuna,
12 Jotka sanovat: me omistamme meillemme Jumalan huoneet.
Que disseram: Tomemos posse para nós dos terrenos de Deus.
13 Jumala, tee heitä niinkuin rattaan, niinkuin korren tuulen edessä.
Deus meu, faze-os como a um redemoinho, como a palhas perante o vento;
14 Niinkuin kulo metsän polttaa, ja niinkuin liekki mäet sytyttää;
Como o fogo, que queima uma floresta, e como a labareda que incendeia as montanhas.
15 Vainoo juuri niin heitä sinun rajuilmallas, ja hämmästytä heitä tuulispäälläs.
Persegue-os assim com tua tempestade, e assombra-os com o teu forte vento.
16 Täytä heidän kasvonsa häpiällä, että he sinun nimeäs, Herra, etsisivät.
Enche os rostos deles de vergonha, para que busquem o teu nome, SENHOR.
17 Hävetköön he ja hämmästyköön ijankaikkisesti, ja häpiään tulkoon ja hukkukoon.
Sejam envergonhados e assombrados para sempre, e sejam humilhados, e pereçam.
18 Niin he saavat tuta, että sinä, jonka ainoan nimi on Herra, olet ylimmäinen kaikessa maailmassa.
Para que saibam que tu, (e teu nome é EU-SOU), és o Altíssimo sobre toda a terra.

< Psalmien 83 >