< Psalmien 83 >
1 Asaphin Psalmi ja veisu. Jumala, älä niin ratki vaikene, ja älä niin ääneti ole: Jumala, älä sitä niin kärsi.
Ein Psalmlied Assaphs. Gott, schweige doch nicht also und sei doch nicht so stille; Gott, halte doch nicht so inne!
2 Sillä katso, Sinun vihollises kiukuitsevat, ja jotka sinua vihaavat, ylentävät päänsä.
Denn siehe, deine Feinde toben, und die dich hassen, richten den Kopf auf.
3 He pitävät kavaloita juonia sinun kansaas vastaan, ja pitävät neuvoa sinun salatuitas vastaan,
Sie machen listige Anschläge wider dein Volk und ratschlagen wider deine Verborgenen.
4 Sanoen: tulkaat, hävittäkäämme heitä, niin ettei he ensinkään kansa olisikaan, ettei Israelin nimeä silleen muisteltaisi.
Wohl her! sprechen sie, laßt uns sie ausrotten, daß sie kein Volk seien, daß des Namens Israel nicht mehr gedacht werde!
5 Sillä he ovat sydämessänsä panneet neuvonsa yhteen, ja tehneet liiton sinua vastaan:
Denn sie haben sich miteinander vereiniget und einen Bund wider dich gemacht:
6 Edomilaiset ja Ismaelilaiset majat, Moabilaiset ja Hagarilaiset,
die Hütten der Edomiter und Ismaeliter, der Moabiter und Hagariter,
7 Gebalilaiset, Ammonilaiset ja Amalekilaiset, Philistealaiset ja Tyron asuvaiset.
der Gebaliter, Ammoniter und Amalekiter, die Philister, samt denen zu Tyrus;
8 Assur on myös itsensä heihin liittänyt, auttamaan Lotin lapsia, (Sela)
Assur hat sich auch zu ihnen geschlagen und helfen den Kindern Lot. (Sela)
9 Tee niille niinkuin Midianilaisille, niinkuin Siseralle, niinkuin Jabinille Kisonin ojan tykönä;
Tu ihnen wie den Midianitern, wie Sissera, wie Jabin am Bach Kison,
10 Jotka mestattiin Endorin tykönä, ja tulivat loaksi maan päälle.
die vertilget wurden bei Endor und wurden zu Kot auf Erden.
11 Tee heidän pääruhtinaansa niinkuin Orebin ja Seebin, ja kaikki heidän ylimmäisensä niinkuin Seban ja Salmunnan,
Mache ihre Fürsten wie Oreb und Seeb, alle ihre Obersten wie Sebah und Zalmuna,
12 Jotka sanovat: me omistamme meillemme Jumalan huoneet.
die da sagen: Wir wollen die Häuser Gottes einnehmen.
13 Jumala, tee heitä niinkuin rattaan, niinkuin korren tuulen edessä.
Gott, mache sie wie einen Wirbel, wie Stoppeln vor dem Winde!
14 Niinkuin kulo metsän polttaa, ja niinkuin liekki mäet sytyttää;
Wie ein Feuer den Wald verbrennet, und wie eine Flamme, die Berge anzündet,
15 Vainoo juuri niin heitä sinun rajuilmallas, ja hämmästytä heitä tuulispäälläs.
also verfolge sie mit deinem Wetter und erschrecke sie mit deinem Ungewitter.
16 Täytä heidän kasvonsa häpiällä, että he sinun nimeäs, Herra, etsisivät.
Mache ihr Angesicht voll Schande, daß sie nach deinem Namen fragen müssen.
17 Hävetköön he ja hämmästyköön ijankaikkisesti, ja häpiään tulkoon ja hukkukoon.
Schämen müssen sie sich und erschrecken immer mehr und mehr und zuschanden werden und umkommen.
18 Niin he saavat tuta, että sinä, jonka ainoan nimi on Herra, olet ylimmäinen kaikessa maailmassa.