< Psalmien 83 >

1 Asaphin Psalmi ja veisu. Jumala, älä niin ratki vaikene, ja älä niin ääneti ole: Jumala, älä sitä niin kärsi.
Ein Lied. Ein Psalm Asaphs. O Gott, sei nicht länger still; schweige nicht und bleibe nicht ruhig, o Gott!
2 Sillä katso, Sinun vihollises kiukuitsevat, ja jotka sinua vihaavat, ylentävät päänsä.
Denn fürwahr, deine Feinde toben, und die dich hassen, erheben das Haupt.
3 He pitävät kavaloita juonia sinun kansaas vastaan, ja pitävät neuvoa sinun salatuitas vastaan,
Wider dein Volk machen sie listigen Anschlag und beraten sich wider die von dir Geborgenen.
4 Sanoen: tulkaat, hävittäkäämme heitä, niin ettei he ensinkään kansa olisikaan, ettei Israelin nimeä silleen muisteltaisi.
Sie sprechen: “Wohlan, wir wollen sie vertilgen, daß sie kein Volk mehr seien, und des Namens Israel fortan nicht mehr gedacht werde!”
5 Sillä he ovat sydämessänsä panneet neuvonsa yhteen, ja tehneet liiton sinua vastaan:
Denn sie haben sich einmütig beraten und schlossen einen Bund wider dich,
6 Edomilaiset ja Ismaelilaiset majat, Moabilaiset ja Hagarilaiset,
die Zelte Edoms und der Ismaeliter, Moabs und der Hagriter,
7 Gebalilaiset, Ammonilaiset ja Amalekilaiset, Philistealaiset ja Tyron asuvaiset.
Gebal und Ammon und Amalek, Philistäa samt den Bewohnern von Tyrus.
8 Assur on myös itsensä heihin liittänyt, auttamaan Lotin lapsia, (Sela)
Auch Assur hat sich zu ihnen geschlagen; sie leihen den Söhnen Lots ihren Arm. (Sela)
9 Tee niille niinkuin Midianilaisille, niinkuin Siseralle, niinkuin Jabinille Kisonin ojan tykönä;
Thue ihnen, wie Midian, wie Sisera, wie Jabin am Bache Kison.
10 Jotka mestattiin Endorin tykönä, ja tulivat loaksi maan päälle.
Sie wurden vertilgt bei Endor, wurden Dünger für das Land.
11 Tee heidän pääruhtinaansa niinkuin Orebin ja Seebin, ja kaikki heidän ylimmäisensä niinkuin Seban ja Salmunnan,
Mache sie, ihre Edlen, wie Oreb und wie Seeb und alle ihre Fürsten wie Sebah und Zalmunna.
12 Jotka sanovat: me omistamme meillemme Jumalan huoneet.
Sie, die da sprachen: Wir wollen für uns in Besitz nehmen die Auen Gottes!
13 Jumala, tee heitä niinkuin rattaan, niinkuin korren tuulen edessä.
Mein Gott, mache sie gleich wirbelndem Staube, gleich Stoppeln vor dem Winde.
14 Niinkuin kulo metsän polttaa, ja niinkuin liekki mäet sytyttää;
Wie Feuer, das den Wald entzündet, und wie eine Flamme, die Berge verbrennt,
15 Vainoo juuri niin heitä sinun rajuilmallas, ja hämmästytä heitä tuulispäälläs.
so verfolge sie mit deinem Wetter und schrecke sie mit deiner Windsbraut!
16 Täytä heidän kasvonsa häpiällä, että he sinun nimeäs, Herra, etsisivät.
Mache ihr Angesicht voll Schmach, damit sie deinen Namen suchen, Jahwe.
17 Hävetköön he ja hämmästyköön ijankaikkisesti, ja häpiään tulkoon ja hukkukoon.
Laß sie beschämt und erschreckt werden für immer; laß sie zu Schanden werden und zu Grunde gehn,
18 Niin he saavat tuta, että sinä, jonka ainoan nimi on Herra, olet ylimmäinen kaikessa maailmassa.
damit sie inne werden, daß du Jahwe heißest, du allein erhaben bist über die ganze Erde!

< Psalmien 83 >