< Psalmien 83 >
1 Asaphin Psalmi ja veisu. Jumala, älä niin ratki vaikene, ja älä niin ääneti ole: Jumala, älä sitä niin kärsi.
A SONG. A PSALM OF ASAPH. O God, let there be no silence to You, Do not be silent, nor be quiet, O God.
2 Sillä katso, Sinun vihollises kiukuitsevat, ja jotka sinua vihaavat, ylentävät päänsä.
For behold, Your enemies roar, And those hating You have lifted up the head,
3 He pitävät kavaloita juonia sinun kansaas vastaan, ja pitävät neuvoa sinun salatuitas vastaan,
They take crafty counsel against Your people, And consult against Your hidden ones.
4 Sanoen: tulkaat, hävittäkäämme heitä, niin ettei he ensinkään kansa olisikaan, ettei Israelin nimeä silleen muisteltaisi.
They have said, “Come, and we cut them off from [being] a nation, And the name of Israel is not remembered anymore.”
5 Sillä he ovat sydämessänsä panneet neuvonsa yhteen, ja tehneet liiton sinua vastaan:
For they consulted in heart together, They make a covenant against You,
6 Edomilaiset ja Ismaelilaiset majat, Moabilaiset ja Hagarilaiset,
Tents of Edom, and Ishmaelites, Moab, and the Hagarenes,
7 Gebalilaiset, Ammonilaiset ja Amalekilaiset, Philistealaiset ja Tyron asuvaiset.
Gebal, and Ammon, and Amalek, Philistia with inhabitants of Tyre,
8 Assur on myös itsensä heihin liittänyt, auttamaan Lotin lapsia, (Sela)
Asshur is also joined with them, They have been an arm to sons of Lot. (Selah)
9 Tee niille niinkuin Midianilaisille, niinkuin Siseralle, niinkuin Jabinille Kisonin ojan tykönä;
Do to them as Midian, As Sisera, as Jabin, at the Brook of Kishon.
10 Jotka mestattiin Endorin tykönä, ja tulivat loaksi maan päälle.
They were destroyed at Endor, They were dung for the ground!
11 Tee heidän pääruhtinaansa niinkuin Orebin ja Seebin, ja kaikki heidän ylimmäisensä niinkuin Seban ja Salmunnan,
Make their nobles as Oreb and as Zeeb, And as Zebah and Zalmunna—all their princes,
12 Jotka sanovat: me omistamme meillemme Jumalan huoneet.
Who have said, “Let us occupy the pastures of God for ourselves.”
13 Jumala, tee heitä niinkuin rattaan, niinkuin korren tuulen edessä.
O my God, make them as a rolling thing, As stubble before wind.
14 Niinkuin kulo metsän polttaa, ja niinkuin liekki mäet sytyttää;
As a fire burns a forest, And as a flame sets hills on fire,
15 Vainoo juuri niin heitä sinun rajuilmallas, ja hämmästytä heitä tuulispäälläs.
So You pursue them with Your whirlwind, And trouble them with Your windstorm.
16 Täytä heidän kasvonsa häpiällä, että he sinun nimeäs, Herra, etsisivät.
Fill their faces [with] shame, And they seek Your Name, O YHWH.
17 Hävetköön he ja hämmästyköön ijankaikkisesti, ja häpiään tulkoon ja hukkukoon.
They are ashamed and troubled forever, Indeed, they are confounded and lost.
18 Niin he saavat tuta, että sinä, jonka ainoan nimi on Herra, olet ylimmäinen kaikessa maailmassa.
And they know that You—Your Name [is] YHWH—By Yourself [are] the Most High over all the earth!