< Psalmien 80 >

1 Asaphin Psalmi, kultasesta kukkaisesta, edelläveisaajalle. Kuules, Israelin paimen, joka saatat Josephin niinkuin lampaat: ilmoita sinus, joka istut Kerubimin päällä.
O! Pastor de Israel, escucha: tú que pastoreas, como a ovejas, a José: tú que estás entre los querubines, resplandece.
2 Herätä voimas, sinä joka Ephraimin, Benjaminin ja Manassen edessä olet, ja tule meidän avuksemme.
Despierta tu valentía delante de Efraím, y de Ben-jamín, y de Manasés: y ven a salvarnos.
3 Jumala, käännä meitä, ja anna kasvos paistaa, niin me tulemme autetuksi.
O! Dios, háznos tornar: y haz resplandecer tu rostro, y seremos salvos.
4 Herra Jumala Zebaot, kuinka kauvan sinä vihastut kansas rukouksiin?
Jehová Dios de los ejércitos, ¿hasta cuándo te airarás contra la oración de tu pueblo?
5 Sinä ruokit heitä kyyneleiden leivällä, ja juotat heitä suurella mitalla, täynnä kyyneleitä,
Dísteles a comer pan de lágrimas: y dísteles a beber lágrimas con medida.
6 Sinä olet meidät pannut riidaksi läsnäasuvaisillemme; ja meidän vihollisemme pilkkaavat meitä.
Pusístenos por contienda a nuestros vecinos: y nuestros enemigos se burlan de nosotros entre sí.
7 Jumala Zebaot, käännä meitä, ja anna kasvos paistaa, niin me autetuksi tulemme.
O! Dios de los ejércitos, háznos tornar: y haz resplandecer tu rostro, y seremos salvos.
8 Sinä toit viinapuun Egyptistä, olet pakanat karkoittanut ulos, ja sen istuttanut.
Hiciste venir la vid de Egipto: echaste a los Gentiles, y la plantaste.
9 Sinä perkasit tien hänen eteensä, ja annoit hänen hyvästi juurtua, niin että se täytti maan.
Limpiaste el lugar delante de ella: e hiciste arraigar sus raíces, e hinchió la tierra.
10 Vuoret ovat sen varjolla peitetyt, ja hänen oksillansa Jumalan sedripuut.
Los montes fueron cubiertos de su sombra: y sus ramas como cedros de Dios.
11 Sinä levitit hänen oksansa hamaan mereen asti, ja hänen haaransa hamaan virran tykö.
Enviaste o! Señor, sus ramas hasta la mar: y hasta el río sus mugrones.
12 Miksis siis särjit hänen aitansa, että sitä kaikki ohitsekäyvät repivät.
¿Por qué aportillaste sus vallados, y la cogieron todos los que pasaron por el camino?
13 Metsäsika on sen kaivanut ylös, ja metsän pedot sen syövät.
Destruyóla el puerco montés, y la pació la bestia del campo.
14 Jumala Zebaot, käännä siis sinuas, katso alas taivaasta ja näe, ja etsi sitä viinapuuta,
O! Dios de los ejércitos, vuelve ahora: mira desde el cielo, y vé, y visita esta vid.
15 Ja pidä se kiintiänä, jonka sinun oikia kätes on istuttanut, (ihmisen) pojan tähden, jonka sinulles lujasti valinnut olet.
Y la planta que tu diestra plantó: y sobre el mugrón que tú corroboraste para ti.
16 Se on poltettu tulella ja revitty: sinun uhkauksestas he ovat hukkuneet.
Quemada a fuego está, y talada: perezcan por la reprensión de tu rostro.
17 Sinun kätes varjelkoon oikian kätes kansan, ja ihmisen pojan, jonka sinulles lujasti valinnut olet.
Sea tu mano sobre el varón de tu diestra: sobre el hijo del hombre que tú corroboraste para ti.
18 Niin emme sinusta luovu: suo meidän elää, niin me sinun nimeäs avuksi huudamme.
Y no nos tornaremos de ti: darnos has vida, e invocaremos tu nombre.
19 Herra Jumala Zebaot, käännä meitä: anna kasvos paistaa, niin me autetuksi tulemme.
O! Jehová, Dios de los ejércitos, háznos tornar, haz resplandecer tu rostro, y seremos salvos.

< Psalmien 80 >