< Psalmien 77 >

1 Asaphin Psalmi, Jedutunin edestä, edelläveisaajalle. Minä huudan äänelläni Jumalaa: Jumalaa minä huudan, ja hän kuultelee minua.
to/for to conduct upon (Jeduthun *Q(K)*) to/for Asaph melody voice my to(wards) God and to cry voice my to(wards) God and to listen to(wards) me
2 Minun hätä-ajallani etsin minä Herraa: minun käteni on yöllä ojettu, ja ei lakkaa; sillä ei minun sieluni salli itseänsä lohduttaa.
in/on/with day distress my Lord to seek hand my night to pour and not be numb to refuse to be sorry: comfort soul my
3 Minä ajattelen tosin Jumalan päälle, olen kuitenkin murheissani: minä tutkin, ja henkeni on sittekin ahdistuksessa, (Sela)
to remember God and to roar to muse and to enfeeble spirit my (Selah)
4 Sinä pidät minun silmäni, että he valvovat: minä olen niin voimatoin, etten minä voi puhua.
to grasp waking eye my to trouble and not to speak: speak
5 Minä ajattelen vanhoja aikoja, entisiä vuosia:
to devise: think day from front: old year forever: antiquity
6 Minä muistan yöllä minun kantelettani: minä puhun sydämelleni, ja minun henkeni tutkii:
to remember music my in/on/with night with heart my to muse and to search spirit my
7 Heittäneekö Jumala pois ijankaikkisesti, ja ei yhtään armoa silleen osoittane?
to/for forever: enduring to reject Lord and not to add: again to/for to accept still
8 Puuttuneeko hänen laupiutensa ijankaikkisesti, ja olleeko lupauksella jo loppu suvusta sukuhun?
to end to/for perpetuity kindness his to cease word to/for generation and generation
9 Onko Jumala unohtanut olla armollinen? ja sulkenut laupiutensa vihan tähden? (Sela)
to forget be gracious God if: surely no to gather in/on/with face: anger compassion his (Selah)
10 Minä sanoin: se on minun heikkouteni; mutta Ylimmäisen oikia käsi voi kaikki muuttaa.
and to say be weak: grieved I he/she/it year right Most High
11 Sentähden minä muistan Herran töitä, ja minä ajattelen entisiä ihmeitäs,
(to remember *Q(K)*) deed LORD for to remember from front: old wonder your
12 Ja puhun kaikista sinun töistäs, ja sanon sinun teoistas.
and to mutter in/on/with all work your and in/on/with wantonness your to muse
13 Jumala, sinun ties on pyhä: kussa on niin väkevää Jumalaa kuin sinä Jumala?
God in/on/with holiness way: conduct your who? god great: large like/as God
14 Sinä olet se Jumala, joka ihmeitä tekee: sinä osoitit voimas kansain seassa.
you(m. s.) [the] God to make: do wonder to know in/on/with people strength your
15 Sinä lunastit sinun kansas käsivarrellas, Jakobin ja Josephin lapset, (Sela)
to redeem: redeem in/on/with arm people your son: descendant/people Jacob and Joseph (Selah)
16 Vedet näkivät sinun, Jumala, vedet näkivät sinun ja vapisivat, ja syvyydet pauhasivat,
to see: see you water God to see: see you water to twist: writh in pain also to tremble abyss
17 Paksut pilvet kaasivat vettä, pilvet jylisivät ja nuolet lensivät sekaan.
to flood water cloud voice: thunder to give: cry out cloud also arrow your to go: walk
18 Se jylisi taivaassa, ja sinun leimaukses välkkyi maan piirin päälle: maa liikkui ja värisi siitä.
voice: sound thunder your in/on/with wheel to light lightning world to tremble and to shake [the] land: country/planet
19 Sinun ties oli meressä, ja sinun polkus olivat suurissa vesissä, ja ei sinun jälkiäs kenkään tuntenut.
in/on/with sea way: journey your (and path your *Q(K)*) in/on/with water many and heel your not to know
20 Sinä veit kansas niinkuin lammaslauman, Moseksen ja Aaronin kautta.
to lead like/as flock people your in/on/with hand Moses and Aaron

< Psalmien 77 >