< Psalmien 76 >

1 Asaphin Psalmi ja veisu, kanteleilla, edelläveisaajalle. Jumala on tuttu Juudassa, Israelissa on hänen suuri nimensä.
Kumutungamiri wokuimba nomutengeranwa une hungiso. Pisarema raAsafi. Rwiyo. Mwari anozivikanwa muJudha; zita rake iguru muIsraeri.
2 Salemissa on hänen majansa, ja Zionissa hänen asumisensa.
Tende rake riri muSaremu, ugaro hwake paZioni.
3 Siellä hän särkee joutsen nuolet, kilvet, miekan ja sodan, (Sela)
Ndipo paakavhuna miseve inovaima, nhoo neminondo, izvo zvombo zvokurwa. Sera
4 Sinä olet kirkkaampi ja väkevämpi kuin ryöstövuoret.
Imi makashongedzwa nechiedza, kupfuura makomo akapfuma nemhuka.
5 Urhoolliset pitää ryöstettämän ja uneensa nukkuman; ja kaikki sotamiehet täytyy käsistänsä hermottomaksi tulla.
Varume vakashinga vakavata pasi vapambwa, vakavata hope dzavo dzokupedzisira; hakuna mumwe wavarwi angasimudza maoko ake.
6 Sinun rangaistuksestas, Jakobin Jumala, vajoo uneen orhi ja ratas,
Pakutuka kwenyu, imi Mwari waJakobho, zvose bhiza nengoro zvinovata zvakati mwiro.
7 Sinä olet peljättävä: kuka voi seisoa sinun edessäs, koskas vihastut?
Imi moga ndimi munofanira kutyiwa. Mukatsamwa, ndianiko angamira pamberi penyu?
8 Koskas tuomion annat kuulua taivaasta, niin maa vapisee ja vaikenee;
Muri kudenga makazivisa kutonga kwenyu, uye nyika yakatya ikanyarara,
9 Koska Jumala nousee tuomitsemaan, että hän auttais kaikkia raadollisia maan päällä, (Sela)
haiwa Mwari, pamakasimuka kuti mutonge, kuti muponese vanonetswa vose venyika. Sera
10 Kuin ihmiset kiukuitsevat sinua vastaan, niin sinä voitat kunnian, ja kuin he vielä enemmin kiukuitsevat, niin sinä olet valmis.
Zvirokwazvo hasha dzenyu pamusoro pavanhu dzinokuvigirai kurumbidzwa, uye vanosara pahasha dzenyu vachadziviswa.
11 Luvatkaat ja antakaat Herralle teidän Jumalallenne kaikki, jotka hänen ympärillänsä olette, viekäät lahjoja peljättävälle,
Itai mhiko kuna Jehovha Mwari wenyu mugodzizadzisa; nyika dzose dzakakupoteredzai ngadzivigire zvipo kuna Iye anofanira kutyiwa.
12 Joka päämiehiltä ottaa pois rohkeuden, ja on peljättävä maan kuninkaille.
Anoputsa mweya yavatongi; anotyiwa namadzimambo enyika.

< Psalmien 76 >