< Psalmien 76 >
1 Asaphin Psalmi ja veisu, kanteleilla, edelläveisaajalle. Jumala on tuttu Juudassa, Israelissa on hänen suuri nimensä.
Psalmus Asaph, in finem, in Laudibus, canticum ad Assyrios. Notus in Iudaea Deus: in Israel magnum nomen eius.
2 Salemissa on hänen majansa, ja Zionissa hänen asumisensa.
Et factus est in pace locus eius: et habitatio eius in Sion.
3 Siellä hän särkee joutsen nuolet, kilvet, miekan ja sodan, (Sela)
Ibi confregit potentias arcum, scutum, gladium, et bellum.
4 Sinä olet kirkkaampi ja väkevämpi kuin ryöstövuoret.
Illuminans tu mirabiliter a montibus aeternis:
5 Urhoolliset pitää ryöstettämän ja uneensa nukkuman; ja kaikki sotamiehet täytyy käsistänsä hermottomaksi tulla.
turbati sunt omnes insipientes corde. Dormierunt somnum suum: et nihil invenerunt omnes viri divitiarum in manibus suis.
6 Sinun rangaistuksestas, Jakobin Jumala, vajoo uneen orhi ja ratas,
Ab increpatione tua Deus Iacob dormitaverunt qui ascenderunt equos.
7 Sinä olet peljättävä: kuka voi seisoa sinun edessäs, koskas vihastut?
Tu terribilis es, et quis resistet tibi? ex tunc ira tua.
8 Koskas tuomion annat kuulua taivaasta, niin maa vapisee ja vaikenee;
De caelo auditum fecisti iudicium: terra tremuit et quievit,
9 Koska Jumala nousee tuomitsemaan, että hän auttais kaikkia raadollisia maan päällä, (Sela)
Cum exurgeret in iudicium Deus, ut salvos faceret omnes mansuetos terrae.
10 Kuin ihmiset kiukuitsevat sinua vastaan, niin sinä voitat kunnian, ja kuin he vielä enemmin kiukuitsevat, niin sinä olet valmis.
Quoniam cogitatio hominis confitebitur tibi: et reliquiae cogitationis diem festum agent tibi.
11 Luvatkaat ja antakaat Herralle teidän Jumalallenne kaikki, jotka hänen ympärillänsä olette, viekäät lahjoja peljättävälle,
Vovete, et reddite Domino Deo vestro: omnes qui in circuitu eius affertis munera. Terribili
12 Joka päämiehiltä ottaa pois rohkeuden, ja on peljättävä maan kuninkaille.
et ei qui aufert spiritum principum, terribili apud reges terrae.