< Psalmien 75 >
1 Asaphin Psalmi ja veisu, ettei hän hukkunut, edelläveisaajalle. Me kiitämme sinua, ja ilmoitamme ihmeitäs, että sinun nimes on niin läsnä.
To the choirmaster al-tashcheth a psalm of Asaph a song. We give thanks to you - O God we give thanks and [is] near name your people recount wonders your.
2 Sillä ajallansa minä oikein tuomitsen.
If I will take an appointed time I uprightness I will judge.
3 Maa vapisee ja kaikki, jotka sen päällä asuvat; mutta minä vahvistan lujasti hänen patsaansa, (Sela)
[are] melting away [the] earth And all inhabitants its I I put in order pillars its (Selah)
4 Minä sanoin öykkäreille: älkäät niin kerskatko, ja jumalattomille: älkäät vallan päälle haastako.
I say to the boasters may not you boast and to the wicked [people] may not you lift up a horn.
5 Älkäät niin pahoin haastako teidän valtanne päälle: älkäät puhuko niin niskuristi,
May not you lift up to the height horn your may you speak with a neck arrogance.
6 Niinkuin ei mitään hätää olisi, eikä idästä eikä lännestä, taikka vuorilta korvessa.
For not [is] from [the] going out and from [the] setting place and not from [the] wilderness exaltation.
7 Sillä Jumala on tuomari, joka tämän alentaa ja toisen ylentää.
For God [is the] judge this one he brings low and this one he lifts up.
8 Sillä Herran kädessä on malja täynnä, väkevällä viinalla täytetty, ja siitä hän panee sisälle; vaan sen rahkan täytyy kaikkein jumalattomain maan päällä juoda, ja ryypätä ulos.
For a cup [is] in [the] hand of Yahweh and wine it is foaming - full spiced drink and he has poured out some of this surely dregs its they will drain they will drink all [the] wicked [people] of [the] earth.
9 Mutta minä ilmoitan ijankaikkisesti, ja veisaan kiitosta Jakobin Jumalalle.
And I I will declare for ever I will sing praises to [the] God of Jacob.
10 Ja minä tahdon särkeä kaiken jumalattomain vallan, että vanhurskasten valta korotettaisiin.
And all [the] horns of wicked [people] I will cut off they will be lifted up [the] horns of [the] righteous.