< Psalmien 75 >

1 Asaphin Psalmi ja veisu, ettei hän hukkunut, edelläveisaajalle. Me kiitämme sinua, ja ilmoitamme ihmeitäs, että sinun nimes on niin läsnä.
For the leader; al tashheth. A psalm of Asaph, a song. We praise you, God, we praise you: we would call on your name and declare your wonders.
2 Sillä ajallansa minä oikein tuomitsen.
“At the time I choose, I will judge fairly.
3 Maa vapisee ja kaikki, jotka sen päällä asuvat; mutta minä vahvistan lujasti hänen patsaansa, (Sela)
Though earth melt and all her inhabitants, it is I who keep steady her pillars.” (Selah)
4 Minä sanoin öykkäreille: älkäät niin kerskatko, ja jumalattomille: älkäät vallan päälle haastako.
I say to the boasters, “Boast not”; to the wicked, “Lift not up your horn:
5 Älkäät niin pahoin haastako teidän valtanne päälle: älkäät puhuko niin niskuristi,
lift not your horn on high, speak not boldly against the Rock.”
6 Niinkuin ei mitään hätää olisi, eikä idästä eikä lännestä, taikka vuorilta korvessa.
For not from east nor west, not from desert nor mountains;
7 Sillä Jumala on tuomari, joka tämän alentaa ja toisen ylentää.
but God himself is the judge, humbling one and exalting another.
8 Sillä Herran kädessä on malja täynnä, väkevällä viinalla täytetty, ja siitä hän panee sisälle; vaan sen rahkan täytyy kaikkein jumalattomain maan päällä juoda, ja ryypätä ulos.
In the hand of the Lord is a cup foaming wine, richly spiced. Out of this he pours a draught, and all the wicked of earth must drain it down to the dregs.
9 Mutta minä ilmoitan ijankaikkisesti, ja veisaan kiitosta Jakobin Jumalalle.
But I will rejoice forever, singing praise to the God of Jacob.
10 Ja minä tahdon särkeä kaiken jumalattomain vallan, että vanhurskasten valta korotettaisiin.
I will hew all the horns of the wicked, but the horns of the just shall be lifted.

< Psalmien 75 >