< Psalmien 74 >
1 Asaphin opetus. Jumala, miksis meitä niin ratki pois syökset? ja olet niin hirmuisesti vihainen sinun laitumes lampaille?
A Maskil of Asaph. Why have You rejected us forever, O God? Why does Your anger smolder against the sheep of Your pasture?
2 Muista seurakuntaas, jonkas muinen omistit ja sinulle perimiseksi lunastanut olet, Zionin vuorta, jossas asuit.
Remember Your congregation, which You purchased long ago and redeemed as the tribe of Your inheritance— Mount Zion where You dwell.
3 Tallaa heitä jaloillas, ja sysää heitä ijäiseen hävitykseen: vihollinen on raiskannut kaikki pyhässä.
Turn Your steps to the everlasting ruins, to everything in the sanctuary the enemy has destroyed.
4 Sinun vihollises kiljuvat sinun huoneessas, ja asettavat epäjumalansa siihen.
Your foes have roared within Your meeting place; they have unfurled their banners as signs,
5 Kirveet näkyvät välkkyvän ylhäällä, niinkuin metsässä hakattaisiin,
like men wielding axes in a thicket of trees
6 Ja hakkaavat rikki kaikki hänen kuvainsa kaunistukset, sekä keihäillä että kirveillä.
and smashing all the carvings with hatchets and picks.
7 He polttavat sinun pyhäs, ja turmelevat sinun nimes asuinsian maan päällä.
They have burned Your sanctuary to the ground; they have defiled the dwelling place of Your Name.
8 He puhuvat sydämessänsä: raadelkaamme heitä ynnä; he polttavat kaikki Jumalan huoneet maalla.
They said in their hearts, “We will crush them completely.” They burned down every place where God met us in the land.
9 Emme näe meidän ihmeitämme, eikä silleen prophetaa ole: ei myös ketään meidän seassamme ole, joka ymmärtää kuinka kauvan.
There are no signs for us to see. There is no longer any prophet. And none of us knows how long this will last.
10 Jumala, kuinka kauvan vihamies häpäisee ja vihollinen sinun nimeäs ratki niin pilkkaa?
How long, O God, will the enemy taunt You? Will the foe revile Your name forever?
11 Miksis käännät pois sinun kätes? ja oikian kätes niin ratki sinun povestas?
Why do You withdraw Your strong right hand? Stretch it out to destroy them!
12 Mutta Jumala on alusta minun kuninkaani, joka kaikkinaisen autuuden matkaan saattaa maan päällä.
Yet God is my King from ancient times, working salvation on the earth.
13 Sinä hajoitat meren voimallas: sinä murennat lohikärmeiden päät vesissä.
You divided the sea by Your strength; You smashed the heads of the dragons of the sea;
14 Sinä murensit valaskalain päät, ja annat ne kansalle ruaksi metsän korvessa.
You crushed the heads of Leviathan; You fed him to the creatures of the desert.
15 Sinä kuohutat lähteet ja virrat: sinä kuivaat väkevät kosket.
You broke open the fountain and the flood; You dried up the ever-flowing rivers.
16 Päivä ja yö ovat sinun: sinä rakennat valkeuden ja auringon.
The day is Yours, and also the night; You established the moon and the sun.
17 Sinä sovitit jokaisen maan rajat: sinä teet suven ja talven.
You set all the boundaries of the earth; You made the summer and winter.
18 Niin muista siis, että vihollinen häpäisee Herraa, ja hullu kansa pilkkaa sinun nimeäs.
Remember how the enemy has mocked You, O LORD, how a foolish people has spurned Your name.
19 Älä siis anna pedolle mettises sielua, ja älä niin ratki unohda sinun köyhäis joukkoa.
Do not deliver the soul of Your dove to beasts; do not forget the lives of Your afflicted forever.
20 Muista liittoa; sillä maa on joka paikassa surkiasti hävitetty, ja huoneet ovat täynnä vääryyttä.
Consider Your covenant, for haunts of violence fill the dark places of the land.
21 Älä anna köyhän mennä pois häpiällä; sillä köyhät ja raadolliset kiittävät sinun nimeäs.
Do not let the oppressed retreat in shame; may the poor and needy praise Your name.
22 Nouse, Jumala, ja aja asias: muista niitä häväistyksiä, jotka sinulle joka päivä hulluilta tapahtuvat.
Rise up, O God; defend Your cause! Remember how the fool mocks You all day long.
23 Älä unohda vihollistes ääntä: sinun vainollistes meteli tulee aina suuremmaksi.
Do not disregard the clamor of Your adversaries, the uproar of Your enemies that ascends continually.