< Psalmien 72 >
1 Salomon. Jumala, anna tuomios kuninkaalle, ja vanhurskautes kuninkaan pojalle,
“For Solomon.” To the king, O God! give thy justice, And to the son of a king thy righteousness!
2 Että hän veis sinun kansas vanhurskauteen, ja auttais sinun raadollistas.
Yea! he shall judge thy people with equity, And thine oppressed ones with justice.
3 Vuoret tuokaan rauhan kansalle, ja kukulat vanhurskauden.
For the mountains shall bring forth peace to the people, And the hills, through righteousness.
4 Hänen pitää raadollisen kansan oikeudessa pitämän, ja köyhäin lapsia auttaman ja särkemän pilkkaajat.
He shall defend the oppressed of the people; He shall save the needy, And break in pieces the oppressor.
5 Sinua peljätään, niinkauvan kuin aurinko ja kuu ovat, lapsista niin lasten lapsiin.
They shall fear thee as long as the sun and moon shall endure, From generation to generation.
6 Hän laskee alas niinkuin sade heinän sängelle, niinkuin pisarat, jotka maan lioittavat.
He shall be like rain descending on the mown field, —Like showers which water the earth.
7 Hänen aikanansa vanhurskas kukoistaa, ja on suuri rauha siihen asti, ettei kuuta enää olekaan.
In his days shall the righteous flourish, And great shall be their prosperity, as long as the moon shall endure.
8 Hän hallitsee merestä mereen ja virrasta maailman ääriin.
He shall have dominion from sea to sea, And from the river to the ends of the earth.
9 Häntä pitää korven asuvaiset kumartaman, ja hänen vihollisensa pitää tomun nuoleman.
They that dwell in the desert shall bow before him, And his enemies shall lick the dust.
10 Kuninkaat meren tyköä ja luodoista pitää lahjoja kantaman: kuninkaat rikkaasta Arabiasta ja Sebasta pitää annot tuoman.
The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents; The kings of Sheba and Seba shall offer gifts;
11 Kaikki kuninkaat pitää häntä kumartaman, ja kaikki pakanat pitää häntä palveleman.
Yea, all kings shall fall down before him; All nations shall serve him.
12 Sillä hän vapahtaa huutavaisen köyhän, ja raadollisen, jolla ei ole auttajaa.
For he shall deliver the poor who crieth for aid, And the oppressed who hath no helper.
13 Hän on armollinen vaivaiselle ja köyhälle, ja köyhäin sielua hän auttaa.
He shall spare the weak and needy, And save the lives of the poor.
14 Hän lunastaa heidän sielunsa petoksesta ja väkivallasta, ja heidän verensä luetaan kalliiksi hänen silmäinsä edessä.
He shall redeem them from deceit and violence, And their blood shall be precious in his sight.
15 Ja hän elää ja hänelle pitää annettaman kultaa rikkaasta Arabiasta, ja häntä alati kumartaen rukoiltaman, joka päivä pitää häntä kiitettämän.
He shall prosper, and to him shall be given of the gold of Sheba; Prayer also shall be made for him continually, And daily shall he be praised.
16 Pivo jyviä pitää niin oleman maassa ja vuorten kukkuloilla, että sen hedelmä pitää häälymän niinkuin Libanon; ja kaupungin asuvaiset pitää kukoistaman niinkuin ruoho maan päällä.
There shall be an abundance of corn in the land; Its fruit shall shake like Lebanon, even on the tops of the mountains; And they of the cities shall flourish as the grass of the earth.
17 Hänen nimensä pysyy ijankaikkisesti: niinkauvan kuin aurinko on, ulottuu hänen nimensä jälkeentulevaisille; ja he tulevat siunatuksi hänen kauttansa: kaikki pakanat ylistävät häntä.
His name shall endure for ever; His name shall be continued as long as the sun. By him shall men bless themselves; All nations shall call him blessed.
18 Kiitetty olkoon Herra Jumala, Israelin Jumala, joka yksinänsä ihmeitä tekee!
[[Praised be God, Jehovah, the God of Israel, Who alone doeth wonderful things!
19 Ja kiitetty olkoon hänen kunniansa nimi ijankaikkisesti; ja kaikki maa täytettäköön hänen kunniastansa, amen! amen!
Praised be his glorious name for ever! May his glory fill the whole earth! Amen, Amen!
20 Davidin, Isain pojan, rukoukset loppuvat.
Here end the Psalms of David, the son of Jesse.]]