< Psalmien 71 >
1 Sinuun, Herra, minä uskallan: älä anna minua ikänä häväistä.
In you, Adonai, I take refuge. Never let me be disappointed.
2 Vapahda minua vanhurskaudessa ja pelasta minua: kallista korvas minun puoleeni ja auta minua.
Deliver me in your righteousness, and rescue me. Turn your ear to me, and save me.
3 Ole minulle vahva turva, johon minä aina pakenisin: sinä olet luvannut minua auttaa; sillä sinä olet minun kallioni ja linnani.
Be to me a rock of refuge to which I may always go. Give the enjoin to save me, for you are my rock and my fortress.
4 Minun Jumalani, auta minua jumalattoman kädestä, väärän ja väkivaltaisen kädestä.
Rescue me, my God, from the hand of the wicked, from the hand of the unrighteous and cruel man.
5 Sillä sinä olet minun turvani, Herra, Herra: minun toivoni hamasta minun nuoruudestani.
For you are my hope, 'Adonay Adonai [Lord Yahweh]; my confidence from my youth.
6 Sinuun minä olen luottanut hamasta äitini kohdusta, sinä minun vedit ulos äitini kohdusta: sinusta on aina minun kerskaukseni.
I have relied on you from the womb. You are he who took me out of my mother’s womb. I will always tehilah ·praise song· you.
7 Minä olen monelle ihmeeksi tullut; mutta sinä olet minun vahva turvani.
I am a marvel to many, but you are my strong refuge.
8 Täytä minun suuni sinun kiitoksestas ja sinun kunniastas joka päivä.
My mouth shall be filled with your tehilah ·praise song·, with your honor all the day.
9 Älä minua heitä pois minun vanhuudessani: älä minua hylkää, kuin minä heikoksi tulen.
Don’t reject me in my old age. Don’t forsake me when my strength fails.
10 Sillä minun viholliseni puhuvat minua vastaan: ja jotka minun sieluani väijyvät, he keskenänsä neuvoa pitävät,
For my enemies talk about me. Those who watch for my soul conspire together,
11 Ja sanovat: Jumala hylkäsi hänen; ajakaat takaa ja käsittäkäät häntä, sillä ei ole vapahtajaa.
saying, “God has forsaken him. Pursue and take him, for no one will rescue him.”
12 Jumala, älä erkane kauvas minusta: minun Jumalani, riennä minua auttamaan.
God, don’t be far from me. My God, hurry to help me.
13 Hävetköön ja hukkukoon, jotka minun sieluani vastaan ovat: häpiän ja häväistyksen alle tulkoon, jotka minulle pahaa suovat.
Let my accusers be disappointed and consumed. Let them be covered with disgrace and scorn who want to harm me.
14 Mutta minä odotan aina, ja korotan aina sinun kiitokses.
But I will always hope, and will add to all of your tehilah ·praise song·.
15 Minun suuni pitää ilmoittaman sinun vanhurskauttas, joka päivä sinun autuuttas, joita en minä voi kaikkia lukea.
My mouth will tell about your righteousness, and of your salvation all day, though I don’t know its full measure.
16 Minä vaellan Herran, Herran väkevyydessä: minä tahdon muistaa ainoastaan sinun vanhurskauttas.
I will come with the mighty acts of the 'Adonay Adonai [Lord Yahweh]. I will make mention of your righteousness, even of yours alone.
17 Jumala, sinä olet minua nuoruudestani opettanut, sentähden minä julistan sinun ihmeitäs.
God, you have taught me from my youth. Until now, I have declared your wondrous works.
18 Ja minun vanhuudessani ja harmaaksi tultuani älä, Jumala, minua hylkää, siihenasti kuin minä ilmoitan sinun käsivartes lasten lapsille, ja sinun väkevyytes kaikille tulevaisille.
Yes, even when I am old and gray-haired, God, don’t forsake me, until I have declared your strength to the next generation, your might to everyone who is to come.
19 Ja tosin, Jumala, sinun vanhurskautes on sangen korkia, sinä teet suuria: Jumala, kuka on sinun vertaises?
Your righteousness also, God, reaches to the heavens; you have done great things. God, who is like you?
20 Sillä sinä annat minun nähdä paljon ja suuria ahdistuksia, ja virvoitat minua jälleen; ja taas sinä haet minua ulos maan syvyydestä.
You, who have shown us many and bitter troubles, you will let me live. You will bring us up again from the depths of the earth.
21 Sinä teet minun sangen suureksi, ja lohdutat minua jälleen.
Increase my honor, and comfort me again.
22 Niin minäkin kiitän sinua psaltarilla, sinun totuuttas, minun Jumalani: minä veisaan kiitosta sinulle kanteleilla, sinä pyhä Israelissa.
I will also yadah ·extend hands in thankful praise· to you with the harp for your faithfulness, my God. I sing zahmar ·musical praise· to you with the lyre, haKadosh Isra'el [the Holy One of God prevails].
23 Minun huuleni pitää kiittämän, koska minä sinulle veisaan, ja minun sieluni, jonkas lunastit.
My lips shall shout for joy! My soul, which you have redeemed, sings zahmar ·musical praise· to you!
24 Ja minun kieleni puhuu myös joka päivä sinun vanhurskaudestas; sentähden hävetkään he ja häpiään tulkoon, jotka minulle pahaa suovat.
My tongue will also talk about your righteousness all day long, for they are disappointed, and they are confounded, who want to harm me.