< Psalmien 71 >

1 Sinuun, Herra, minä uskallan: älä anna minua ikänä häväistä.
耶和華啊,我投靠你; 求你叫我永不羞愧!
2 Vapahda minua vanhurskaudessa ja pelasta minua: kallista korvas minun puoleeni ja auta minua.
求你憑你的公義搭救我,救拔我; 側耳聽我,拯救我!
3 Ole minulle vahva turva, johon minä aina pakenisin: sinä olet luvannut minua auttaa; sillä sinä olet minun kallioni ja linnani.
求你作我常住的磐石; 你已經命定要救我, 因為你是我的巖石,我的山寨。
4 Minun Jumalani, auta minua jumalattoman kädestä, väärän ja väkivaltaisen kädestä.
我的上帝啊,求你救我脫離惡人的手, 脫離不義和殘暴之人的手。
5 Sillä sinä olet minun turvani, Herra, Herra: minun toivoni hamasta minun nuoruudestani.
主-耶和華啊,你是我所盼望的; 從我年幼,你是我所倚靠的。
6 Sinuun minä olen luottanut hamasta äitini kohdusta, sinä minun vedit ulos äitini kohdusta: sinusta on aina minun kerskaukseni.
我從出母胎被你扶持; 使我出母腹的是你。 我必常常讚美你!
7 Minä olen monelle ihmeeksi tullut; mutta sinä olet minun vahva turvani.
許多人以我為怪, 但你是我堅固的避難所。
8 Täytä minun suuni sinun kiitoksestas ja sinun kunniastas joka päivä.
你的讚美,你的榮耀 終日必滿了我的口。
9 Älä minua heitä pois minun vanhuudessani: älä minua hylkää, kuin minä heikoksi tulen.
我年老的時候,求你不要丟棄我! 我力氣衰弱的時候,求你不要離棄我!
10 Sillä minun viholliseni puhuvat minua vastaan: ja jotka minun sieluani väijyvät, he keskenänsä neuvoa pitävät,
我的仇敵議論我; 那些窺探要害我命的彼此商議,
11 Ja sanovat: Jumala hylkäsi hänen; ajakaat takaa ja käsittäkäät häntä, sillä ei ole vapahtajaa.
說:上帝已經離棄他; 我們追趕他,捉拿他吧! 因為沒有人搭救。
12 Jumala, älä erkane kauvas minusta: minun Jumalani, riennä minua auttamaan.
上帝啊,求你不要遠離我! 我的上帝啊,求你速速幫助我!
13 Hävetköön ja hukkukoon, jotka minun sieluani vastaan ovat: häpiän ja häväistyksen alle tulkoon, jotka minulle pahaa suovat.
願那與我性命為敵的,羞愧被滅; 願那謀害我的,受辱蒙羞。
14 Mutta minä odotan aina, ja korotan aina sinun kiitokses.
我卻要常常盼望, 並要越發讚美你。
15 Minun suuni pitää ilmoittaman sinun vanhurskauttas, joka päivä sinun autuuttas, joita en minä voi kaikkia lukea.
我的口終日要述說你的公義和你的救恩, 因我不計其數。
16 Minä vaellan Herran, Herran väkevyydessä: minä tahdon muistaa ainoastaan sinun vanhurskauttas.
我要來說主-耶和華大能的事; 我單要提說你的公義。
17 Jumala, sinä olet minua nuoruudestani opettanut, sentähden minä julistan sinun ihmeitäs.
上帝啊,自我年幼時,你就教訓我; 直到如今,我傳揚你奇妙的作為。
18 Ja minun vanhuudessani ja harmaaksi tultuani älä, Jumala, minua hylkää, siihenasti kuin minä ilmoitan sinun käsivartes lasten lapsille, ja sinun väkevyytes kaikille tulevaisille.
上帝啊,我到年老髮白的時候, 求你不要離棄我! 等我將你的能力指示下代, 將你的大能指示後世的人。
19 Ja tosin, Jumala, sinun vanhurskautes on sangen korkia, sinä teet suuria: Jumala, kuka on sinun vertaises?
上帝啊,你的公義甚高; 行過大事的上帝啊,誰能像你!
20 Sillä sinä annat minun nähdä paljon ja suuria ahdistuksia, ja virvoitat minua jälleen; ja taas sinä haet minua ulos maan syvyydestä.
你是叫我們多經歷重大急難的, 必使我們復活, 從地的深處救上來。
21 Sinä teet minun sangen suureksi, ja lohdutat minua jälleen.
求你使我越發昌大, 又轉來安慰我。
22 Niin minäkin kiitän sinua psaltarilla, sinun totuuttas, minun Jumalani: minä veisaan kiitosta sinulle kanteleilla, sinä pyhä Israelissa.
我的上帝啊,我要鼓瑟稱讚你, 稱讚你的誠實! 以色列的聖者啊,我要彈琴歌頌你!
23 Minun huuleni pitää kiittämän, koska minä sinulle veisaan, ja minun sieluni, jonkas lunastit.
我歌頌你的時候, 我的嘴唇和你所贖我的靈魂都必歡呼;
24 Ja minun kieleni puhuu myös joka päivä sinun vanhurskaudestas; sentähden hävetkään he ja häpiään tulkoon, jotka minulle pahaa suovat.
並且我的舌頭必終日講論你的公義, 因為那些謀害我的人已經蒙羞受辱了。

< Psalmien 71 >