< Psalmien 7 >

1 Davidin viattomuus, josta hän Herralle veisasi, Kuusin Jeminin pojan sanan tähden: Sinuun, Herra minun Jumalani, minä uskallan: auta minua kaikista minun vainollisistani, ja pelasta minua;
Shiggaion to/for David which to sing to/for LORD upon word Cush Benjaminite Benjaminite LORD God my in/on/with you to seek refuge to save me from all to pursue me and to rescue me
2 Ettei he repisi minun sieluani niinkuin jalopeura, ja sätkisi ilman holhojaa.
lest to tear like/as lion soul my to tear and nothing to rescue
3 Herra minun Jumalani, jos minä sen tein ja jos vääryys on minun käsissäni;
LORD God my if to make: do this if there injustice in/on/with palm my
4 Jos minä pahalla kostanut olen niille, jotka minun kanssani rauhassa elivät; vaan minä olen niitä pelastanut, jotka ilman syytä minua vihasivat;
if to wean to ally me bad: evil and to rescue [emph?] to vex me emptily
5 Niin vainotkaan viholliseni minun sieluani ja käsittäköön sen, ja poljeskelkaan maahan elämäni, ja painakaan kunniani tomuun, (Sela)
to pursue enemy soul my and to overtake and to trample to/for land: soil life my and glory my to/for dust to dwell (Selah)
6 Nouse Herra vihassas, korota sinuas ylitse vihollisteni hirmuisuuden, heräjä minun puoleeni; sillä sinä olet käskenyt oikeuden,
to arise: rise [emph?] LORD in/on/with face: anger your to lift: raise in/on/with fury to vex me and to rouse [emph?] to(wards) me justice: judgement to command
7 Että kansat kokoontuisivat jälleen sinun tykös; ja tule heidän tähtensä taas ylös,
and congregation people to turn: turn you and upon her to/for height to return: return [emph?]
8 Herra on kansain tuomari: tuomitse Herra minua vanhurskauteni ja vakuuteni jälkeen.
LORD to judge people to judge me LORD like/as righteousness my and like/as integrity my upon me
9 Loppukoon jumalattomain pahuus, ja holho vanhurskaita; sillä sinä, vanhurskas Jumala, tutkit sydämet ja munaskuut.
to cease please bad: evil wicked and to establish: establish righteous and to test heart and kidney God righteous
10 Minun kilpeni on Jumalan tykönä, joka vaat sydämet auttaa.
shield my upon God to save upright heart
11 Jumala on oikia tuomari; ja Jumala, joka joka päivä uhkaa.
God to judge righteous and God be indignant in/on/with all day
12 Ellei he palaja, niin hän on miekkansa teroittanut, joutsensa jännittänyt, ja tarkoittaa,
if not to return: repent sword his to sharpen bow his to tread and to establish: prepare her
13 Ja on pannut sen päälle surmannuolet; hän on valmistanut vasamansa kadottamaan.
and to/for him to establish: prepare article/utensil death arrow his to/for to burn/pursue to work
14 Katso, hänellä on pahaa mielessä: hän on onnettomuutta raskas, mutta hän synnyttää puuttumisen.
behold be in labour evil: wickedness and to conceive trouble and to beget deception
15 Hän kaivoi haudan ja valmisti, ja on kaatunut siihen kuoppaan, jonka hän oli tehnyt.
pit to pierce and to search him and to fall: fall in/on/with pit: grave to work
16 Hänen onnettomuutensa pitää hänen päänsä päälle tuleman, ja hänen vääryytensä pitää hänen päänsä laelle lankeeman.
to return: return trouble his in/on/with head his and upon crown his violence his to go down
17 Minä kiitän Herraa hänen vanhurskautensa tähden, ja kunnioitan ylimmäisen Herran nimeä.
to give thanks LORD like/as righteousness his and to sing name LORD Most High

< Psalmien 7 >