< Psalmien 7 >
1 Davidin viattomuus, josta hän Herralle veisasi, Kuusin Jeminin pojan sanan tähden: Sinuun, Herra minun Jumalani, minä uskallan: auta minua kaikista minun vainollisistani, ja pelasta minua;
A Shiggaion of David, which he sang to the Lord about Cush, the Benjamite. Lord my God, I take refuge in you. Deliver me, save me from all who pursue me;
2 Ettei he repisi minun sieluani niinkuin jalopeura, ja sätkisi ilman holhojaa.
or like lions they will tear me to pieces, and rend me, past hope of rescue.
3 Herra minun Jumalani, jos minä sen tein ja jos vääryys on minun käsissäni;
Lord, my God, if my life has been such if my hands have been stained with guilt,
4 Jos minä pahalla kostanut olen niille, jotka minun kanssani rauhassa elivät; vaan minä olen niitä pelastanut, jotka ilman syytä minua vihasivat;
if friends I paid back with evil, if I plundered my foes without cause,
5 Niin vainotkaan viholliseni minun sieluani ja käsittäköön sen, ja poljeskelkaan maahan elämäni, ja painakaan kunniani tomuun, (Sela)
may the enemy chase and find me, trample my life to the ground, my honor leave in the dirt! (Selah)
6 Nouse Herra vihassas, korota sinuas ylitse vihollisteni hirmuisuuden, heräjä minun puoleeni; sillä sinä olet käskenyt oikeuden,
Arise, Lord, in anger, against my foes rise in fury. Awake for my help: let justice be done.
7 Että kansat kokoontuisivat jälleen sinun tykös; ja tule heidän tähtensä taas ylös,
Gather the nations about you, and sit on your lofty throne,
8 Herra on kansain tuomari: tuomitse Herra minua vanhurskauteni ja vakuuteni jälkeen.
as the Lord, the judge of the peoples. Judge me, Lord, in my innocence and according to my integrity.
9 Loppukoon jumalattomain pahuus, ja holho vanhurskaita; sillä sinä, vanhurskas Jumala, tutkit sydämet ja munaskuut.
Put an end to the wrong of the wicked, protect the righteous. Searcher of hearts and minds, righteous God.
10 Minun kilpeni on Jumalan tykönä, joka vaat sydämet auttaa.
God is my shield: he saves the upright in heart.
11 Jumala on oikia tuomari; ja Jumala, joka joka päivä uhkaa.
God is a just judge, constant in righteous anger.
12 Ellei he palaja, niin hän on miekkansa teroittanut, joutsensa jännittänyt, ja tarkoittaa,
He will sharpen his sword without fail, his bow is bent and ready,
13 Ja on pannut sen päälle surmannuolet; hän on valmistanut vasamansa kadottamaan.
his deadly weapons are ready, his arrows he makes of flame.
14 Katso, hänellä on pahaa mielessä: hän on onnettomuutta raskas, mutta hän synnyttää puuttumisen.
The enemy who conceives evil; pregnant with mischief, giving birth to lies,
15 Hän kaivoi haudan ja valmisti, ja on kaatunut siihen kuoppaan, jonka hän oli tehnyt.
a pit they have made and dug; but into the hole that they made they will fall.
16 Hänen onnettomuutensa pitää hänen päänsä päälle tuleman, ja hänen vääryytensä pitää hänen päänsä laelle lankeeman.
On their own heads their mischief comes back; on their own skulls their violence comes down.
17 Minä kiitän Herraa hänen vanhurskautensa tähden, ja kunnioitan ylimmäisen Herran nimeä.
I will give thanks to the Lord for his justice, and sing to the name of the Lord Most High.