< Psalmien 7 >
1 Davidin viattomuus, josta hän Herralle veisasi, Kuusin Jeminin pojan sanan tähden: Sinuun, Herra minun Jumalani, minä uskallan: auta minua kaikista minun vainollisistani, ja pelasta minua;
[A meditation by David, which he sang to the LORD, concerning the words of Cush, the Benjamite.] LORD, my God, I take refuge in you. Save me from all those who pursue me, and deliver me,
2 Ettei he repisi minun sieluani niinkuin jalopeura, ja sätkisi ilman holhojaa.
lest they tear apart my soul like a lion, ripping it in pieces, while there is none to deliver.
3 Herra minun Jumalani, jos minä sen tein ja jos vääryys on minun käsissäni;
LORD, my God, if I have done this, if there is iniquity in my hands,
4 Jos minä pahalla kostanut olen niille, jotka minun kanssani rauhassa elivät; vaan minä olen niitä pelastanut, jotka ilman syytä minua vihasivat;
if I have rewarded evil to him who was at peace with me, or oppressed my enemy without cause,
5 Niin vainotkaan viholliseni minun sieluani ja käsittäköön sen, ja poljeskelkaan maahan elämäni, ja painakaan kunniani tomuun, (Sela)
let the enemy pursue my soul, and overtake it; yes, let him tread my life down to the earth, and lay my glory in the dust. (Selah)
6 Nouse Herra vihassas, korota sinuas ylitse vihollisteni hirmuisuuden, heräjä minun puoleeni; sillä sinä olet käskenyt oikeuden,
Arise, LORD, in your anger. Lift up yourself against the rage of my adversaries. Awake, my God; you have appointed judgment.
7 Että kansat kokoontuisivat jälleen sinun tykös; ja tule heidän tähtensä taas ylös,
And let the congregation of the peoples surround you, and rule over them on high.
8 Herra on kansain tuomari: tuomitse Herra minua vanhurskauteni ja vakuuteni jälkeen.
The LORD administers judgment to the peoples. Judge me, LORD, according to my righteousness, and to my integrity that is in me.
9 Loppukoon jumalattomain pahuus, ja holho vanhurskaita; sillä sinä, vanhurskas Jumala, tutkit sydämet ja munaskuut.
Oh let the wickedness of the wicked come to an end, but establish the righteous. The righteous God tests hearts and minds.
10 Minun kilpeni on Jumalan tykönä, joka vaat sydämet auttaa.
My shield is with God, who saves the upright in heart.
11 Jumala on oikia tuomari; ja Jumala, joka joka päivä uhkaa.
God is a righteous judge, yes, a God who has indignation every day.
12 Ellei he palaja, niin hän on miekkansa teroittanut, joutsensa jännittänyt, ja tarkoittaa,
If a man doesn't relent, he will sharpen his sword; he has bent and strung his bow.
13 Ja on pannut sen päälle surmannuolet; hän on valmistanut vasamansa kadottamaan.
He has also prepared for himself deadly weapons. He makes ready his flaming arrows.
14 Katso, hänellä on pahaa mielessä: hän on onnettomuutta raskas, mutta hän synnyttää puuttumisen.
Look, he travails with iniquity. Yes, he has conceived mischief, and brought forth falsehood.
15 Hän kaivoi haudan ja valmisti, ja on kaatunut siihen kuoppaan, jonka hän oli tehnyt.
He has dug a hole, and has fallen into the pit which he made.
16 Hänen onnettomuutensa pitää hänen päänsä päälle tuleman, ja hänen vääryytensä pitää hänen päänsä laelle lankeeman.
The trouble he causes shall return to his own head, and his violence shall come down on the crown of his own head.
17 Minä kiitän Herraa hänen vanhurskautensa tähden, ja kunnioitan ylimmäisen Herran nimeä.
I will give thanks to the LORD according to his righteousness, and will sing praise to the name of the LORD Most High.