< Psalmien 66 >

1 Davidin Psalmi ja veisu, edelläveisaajalle. Ihastukaa Jumalalle, kaikki maa.
[For the Chief Musician. A song. A Psalm.] Make a joyful shout to God, all the earth.
2 Veisatkaat kiitosta hänen nimensä kunniaksi, ylistäkäät häntä suuresti.
Sing to the glory of his name. Offer glory and praise.
3 Sanokaat Jumalalle: kuinka ihmeelliset ovat sinun työs! sinun vihollisiltas pitää puuttuman, sinun suuren väkes tähden.
Tell God, "How awesome are your deeds. Through the greatness of your power, your enemies submit themselves to you.
4 Kaikki maa kumartakoon sinua, ja veisatkaan kiitosta sinun nimelles, (Sela)
All the earth will worship you, and will sing to you; they will sing to your name." (Selah)
5 Tulkaat ja katsokaat Jumalan tekoja, joka niin ihmeellinen on töissänsä ihmisten lasten seassa.
Come, and see God's deeds—awesome work on behalf of the descendants of Adam.
6 Hän muuttaa meren kuivaksi, niin että jalkaisin käydään veden ylitse: siitä me hänessä iloitsemme.
He turned the sea into dry land. They went through the river on foot. There, we rejoiced in him.
7 Hän hallitsee voimansa kautta ijankaikkisesti, hänen silmänsä katselevat kansoja: eripuraiset ei pidä voiman korottaa itseänsä, (Sela)
He rules by his might forever. His eyes watch the nations. Do not let the rebellious rise up against him. (Selah)
8 Kiittäkäät te pakanat, meidän Jumalaamme: kajahtakaan hänen kiitoksensa ääni kauvas,
Praise our God, you peoples. Make the sound of his praise heard,
9 Joka meidän sielumme elättää, eikä salli jalkamme liukastella.
who preserves our life among the living, and doesn't allow our feet to be moved.
10 Sillä sinä, Jumala, olet meitä koetellut, ja valanut meitä niinkuin hopia valetaan.
For you, God, have tested us. You have refined us, as silver is refined.
11 Sinä veit meitä vankeuteen, ja panit kuorman meidän lanteillemme.
You brought us into prison. You laid a burden on our backs.
12 Sinä olet antanut ihmiset meidän päämme päällitse mennä: me olemme tuleen ja veteen tulleet, mutta sinä veit meitä ulos, ja virvoitit.
You allowed men to ride over our heads. We went through fire and through water, but you brought us out to a spacious place.
13 Sentähden minä menen polttouhrilla sinun huoneeses, ja maksan sinulle lupaukseni,
I will come into your temple with burnt offerings. I will pay my vows to you,
14 Joita minun huuleni lupasivat, ja minun suuni puhunut on tuskassani.
which my lips promised, and my mouth spoke, when I was in distress.
15 Lihavat polttouhrit minä teen sinulle oinasten suitsutuksella: minä uhraan sinulle naudat kauristen kanssa, (Sela)
I will offer to you burnt offerings of fat animals, with the offering of rams, I will offer bulls with goats. (Selah)
16 Tulkaat, kuulkaat te kaikki, jotka Jumalaa pelkäätte: minä ilmoitan, mitä hän minun sielulleni on tehnyt.
Come, and hear, all you who fear God. I will declare what he has done for my soul.
17 Häntä minä suullani huusin, ja ylistin kielelläni.
I cried to him with my mouth. He was extolled with my tongue.
18 Jos minä jotakin vääryyttä pitäisin sydämessäni, niin ei Herra minua kuulisi.
If I cherished sin in my heart, YHWH wouldn't have listened.
19 Sentähden Jumala on minua kuullut, ja ottanut vaarin minun rukoukseni äänestä.
But most certainly, God has listened. He has heard the voice of my prayer.
20 Kiitetty olkoon Jumala, joka ei hylkää rukoustani, eikä käännä laupiuttansa pois minusta!
Blessed be God, who has not turned away my prayer, nor his loving kindness from me.

< Psalmien 66 >