< Psalmien 63 >

1 Davidin Psalmi, kuin hän oli Juudan korvessa. Jumala, sinä olet minun Jumalani! Varhain minä sinua etsin: sinua minun sieluni janoo, minun lihani halaa sinua karkiassa ja kuivassa maassa, joka vedetöin on.
A Psalm of David, when he was in the desert of Idumea. O God, my God: to you, I keep vigil until first light. For you, my soul has thirsted, to you my body, in so many ways.
2 Niinkuin minä näin sinun pyhässä, katsellakseni sinun voimaas ja kunniaas;
By a deserted land, both inaccessible and waterless, so I have appeared in the sanctuary before you, in order to behold your virtue and your glory.
3 Sillä sinun laupiutes on parempi kuin elämä: minun huuleni pitää sinua kiittämän.
For your mercy is better than life itself. It is you my lips will praise.
4 Niin minä tahdon kunnioittaa sinua minun elinaikanani, ja minun käteni nostaa ylös sinun nimees.
So will I bless you in my life, and I will lift up my hands in your name.
5 Niinkuin lihavuudella ja rasvalla pitää minun sieluni ravittaman: ja minun suuni pitää kiittämän iloisilla huulilla.
Let my soul be filled, as if with marrow and fatness; and my mouth will give praise with exultant lips.
6 Kuin minä vuoteeseni lasken, niin minä muistan sinua: kuin minä herään, niin minä puhun sinusta.
When I have remembered you on my bed in the morning, I will meditate on you.
7 Sillä sinä olet minun apuni, ja sinun siipeis varjon alla minä kerskaan.
For you have been my helper. And I will exult under the cover of your wings.
8 Minun sieluni riippuu sinussa: sinun oikia kätes minun tukee.
My soul has clung close to you. Your right hand has supported me.
9 Mutta he etsivät kadottaaksensa minun sieluni: heidän täytyy maan alle mennä.
Truly, these ones have sought my soul in vain. They will enter into the lower parts of the earth.
10 Heidän pitää miekkaan lankeeman, ketuille osaksi tuleman.
They will be delivered into the hand of the sword. They will be the portions of foxes.
11 Mutta kuninkaan pitää iloitseman Jumalassa: joka hänen kauttansa vannoo, se kunnioitetaan; sillä valhetteliain suu pitää tukittaman.
Truly, the king will rejoice in God: all those who swear by him will be praised, because the mouth of those who speak iniquity has been blocked.

< Psalmien 63 >