< Psalmien 6 >

1 Davidin Psalmi, edelläveisaajalle, kahdeksalla kielellä. Oi Herra, älä rankaise minua vihassas, ja älä minua julmuudessas kurita.
八音ある琴にあはせて伶長にうたはしめたるダビデのうた ヱホバよねがはくは忿恚をもて我をせめ烈しき怒をもて我をこらしめたまふなかれ
2 Herra, ole minulle armollinen, sillä minä olen heikko: paranna Herra minua, sillä minun luuni ovat peljästyneet.
ヱホバよわれを憐みたまへ われ萎みおとろふなり ヱホバよ我を醫したまへ わが骨わななきふるふ
3 Ja minun sieluni on sangen kovin hämmästynyt, voi Herra, kuinka kauvan!
わが霊魂さへも甚くふるひわななく ヱホバよかくて幾何時をへたまふや
4 Käännä sinuas, Herra, ja pelasta sieluni; auta minua sinun hyvyytes tähden.
ヱホバよ歸りたまへ わがたましひを救ひたまへ なんぢの仁慈の故をもて我をたすけたまへ
5 Sillä ei kuolemassa kenkään muista sinua, kuka kiittää sinua tuonelassa? (Sheol h7585)
そは死にありては汝をおもひいづることなし 陰府にありては誰かなんぢに感謝せん (Sheol h7585)
6 Minä olen niin väsynyt huokauksista: minä uitan vuoteeni yli yötä, ja kastan leposiani kyynelilläni.
われ歎息にてつかれたり 我よなよな床をただよはせ涙をもてわが衾をひたせり
7 Minun muotoni on muuttunut murheesta, ja on vanhentunut; sillä minä ahdistetaan kaikilta puolilta.
わが日うれへによりておとろへ もろもろの仇ゆゑに老ぬ
8 Eritkäät minusta, kaikki pahointekiät; sillä Herra kuulee minun itkuni.
なんぢら邪曲をおこなふ者ことごとく我をはなれよ ヱホバはわが泣こゑをききたまひたり
9 Herra kuulee minun rukoukseni: anomiseni Herra ottaa vastaan.
ヱホバわが懇求をききたまへり ヱホバわが祈をうけたまはん
10 Kaikki minun viholliseni saakoon häpiän, ja suuresti peljättäköön; kääntyköön takaperin, ja nopiasti häväistäköön.
わがもろもろの仇ははぢて大におぢまどひ あわただしく恥てしりぞきぬ

< Psalmien 6 >