< Psalmien 56 >

1 Davidin kultainen kappale mykästä mettisestä muukalaisten seassa, kuin Philistealaiset käsittivät hänen Gatissa. Jumala, ole minulle armollinen; sillä ihmiset tahtovat minua niellä ylös: joka päivä he sotivat ja ahdistavat minua.
Ten misericordia de mí, o! Dios; porque me traga el hombre; cada día batallándome aprieta.
2 Minun kadehtiani tahtovat joka päivä minua niellä ylös; sillä moni sotii ylpiästi minua vastaan.
Tráganme mis enemigos cada día: porque muchos son los que pelean contra mí, o! Altísimo.
3 Kuin minä pelkään, niin minä toivon sinuun.
De día temo: mas yo en ti confío.
4 Jumalassa minä kerskaan hänen sanaansa: Jumalaan minä toivon, en minä pelkää: mitä liha minun tekis?
En Dios alabaré su palabra: en Dios he confiado, no temeré lo que la carne me hará.
5 Joka päivä he minun sanojani kääntelevät; kaikki heidän ajatuksensa ovat pahuuteen minua vastaan.
Todos los días me contristan mis negocios: contra mí son todos sus pensamientos para mal.
6 He pitävät yhtä, ja väijyvät, ja ottavat minun askeleistani vaarin, kuinka he minun sieluni käsittäisivät.
Congréganse, escóndense, ellos miran atentamente mis pisadas esperando mi alma.
7 Pitäiskö heidän vääryydestänsä pääsemän? Syökse, Jumala, se kansa alas vihassas.
¿Por la iniquidad escaparán ellos? o! Dios, derriba los pueblos con furor.
8 Sinä olet lukenut minun kulkemukseni: sinä panet minun kyyneleeni leiliis: eikö ne ole sinun kirjassas?
Mis huidas has contado tú; pon mis lágrimas en tu odre, ciertamente en tu libro.
9 Silloin pitää viholliseni kääntämän heitänsä takaperin, sinä päivänä, kuin minä huudan: sen minä tiedän, ettäs minun Jumalani olet.
Entonces serán vueltos atrás mis enemigos el día que yo clamare: en esto conozco que Dios es por mí.
10 Jumalassa minä kerskaan hänen sanaansa: Herrassa minä kerskaan hänen sanaansa.
En Dios alabaré su palabra; en Jehová alabaré su palabra.
11 Jumalaan minä toivon, en minä pelkää: mitä ihminen tekis?
En Dios he confiado, no temeré lo que el hombre me hará.
12 Minä olen sinulle, Jumala, luvannut, minä tahdon sinua kiittää.
Sobre mí, o! Dios, están tus votos: alabanzas te pagaré.
13 Sillä sinä olet pelastanut minun sieluni kuolemasta, minun jalkani lankeemisesta; että minä vaeltaisin Jumalan edessä eläväin valkeudessa.
Por cuanto has escapado mi vida de la muerte, ciertamente mis pies de caída: para que ande delante de Dios en la luz de los que viven.

< Psalmien 56 >