< Psalmien 56 >

1 Davidin kultainen kappale mykästä mettisestä muukalaisten seassa, kuin Philistealaiset käsittivät hänen Gatissa. Jumala, ole minulle armollinen; sillä ihmiset tahtovat minua niellä ylös: joka päivä he sotivat ja ahdistavat minua.
To the choirmaster - on yonath-elem-rechokim of David a miktam when seized him [the] Philistines in Gath. Show favor to me O God for he has crushed me man all the day [one who] fights he oppresses me.
2 Minun kadehtiani tahtovat joka päivä minua niellä ylös; sillä moni sotii ylpiästi minua vastaan.
They have crushed [me] enemies my all the day for many [people] [are] fighting to me height.
3 Kuin minä pelkään, niin minä toivon sinuun.
A day [when] I will fear I to you I will trust.
4 Jumalassa minä kerskaan hänen sanaansa: Jumalaan minä toivon, en minä pelkää: mitä liha minun tekis?
In God I will praise word his in God I have trusted not I am afraid what? will it do flesh to me.
5 Joka päivä he minun sanojani kääntelevät; kaikki heidän ajatuksensa ovat pahuuteen minua vastaan.
All the day words my they twist [are] on me all plans their for evil.
6 He pitävät yhtä, ja väijyvät, ja ottavat minun askeleistani vaarin, kuinka he minun sieluni käsittäisivät.
They stir up trouble - (they lie hidden *Q(K)*) they heels my they watch for just as they have waited for life my.
7 Pitäiskö heidän vääryydestänsä pääsemän? Syökse, Jumala, se kansa alas vihassas.
Because of wickedness (not *X*) deliver them in anger peoples - bring down O God.
8 Sinä olet lukenut minun kulkemukseni: sinä panet minun kyyneleeni leiliis: eikö ne ole sinun kirjassas?
Wandering my you have taken account of you put! tear[s] my in skin-bottle your ¿ not [is it] in scroll your.
9 Silloin pitää viholliseni kääntämän heitänsä takaperin, sinä päivänä, kuin minä huudan: sen minä tiedän, ettäs minun Jumalani olet.
Then they will turn back enemies my backwards on [the] day [when] I will call out this I know that God [is] for me.
10 Jumalassa minä kerskaan hänen sanaansa: Herrassa minä kerskaan hänen sanaansa.
In God I will praise a word in Yahweh I will praise a word.
11 Jumalaan minä toivon, en minä pelkää: mitä ihminen tekis?
In God I have trusted not I am afraid what? will he do anyone to me.
12 Minä olen sinulle, Jumala, luvannut, minä tahdon sinua kiittää.
[are] on Me O God vows your I will pay thank-offerings to you.
13 Sillä sinä olet pelastanut minun sieluni kuolemasta, minun jalkani lankeemisesta; että minä vaeltaisin Jumalan edessä eläväin valkeudessa.
For you have delivered life my from death ¿ not feet my from stumbling to go about before God in [the] light of life.

< Psalmien 56 >