< Psalmien 55 >
1 Davidin opetus, edelläveisaajalle, kanteleilla. Jumala, kuule minun rukoukseni, ja älä peitä sinuas minun rukoukseni edestä.
For the choirmaster. With stringed instruments. A Maskil of David. Listen to my prayer, O God, and do not ignore my plea.
2 Ota minusta vaari ja kuule minua; että minä surkeasti valitan rukouksissani ja parun;
Attend to me and answer me. I am restless in my complaint, and distraught
3 Että vihamies niin huutaa, ja jumalatoin ahdistaa; sillä he kääntävät valheen minun päälleni, ja asettavat itsensä vihassansa minua vastaan.
at the voice of the enemy, at the pressure of the wicked. For they release disaster upon me and revile me in their anger.
4 Minun sydämeni vapisee minussa, ja kuoleman pelko lankesi minun päälleni.
My heart murmurs within me, and the terrors of death assail me.
5 Pelko ja vavistus tulivat minun päälleni, ja kauhistus peitti minun.
Fear and trembling grip me, and horror has overwhelmed me.
6 Ja minä sanoin: jospa minulla olisi siivet niinkuin mettisellä, että minä lentäisin, ja (joskus) lepäisin!
I said, “Oh, that I had wings like a dove! I would fly away and find rest.
7 Katso, niin minä kauvas pakenisin, ja oleskelisin korvessa, (Sela)
How far away I would flee! In the wilderness I would remain.
8 Minä rientäisin, että minä pääsisin tuulen puuskasta ja tuulispäästä.
I would hurry to my shelter, far from this raging tempest.”
9 Turmele, Herra, ja sekoita heidän kielensä; sillä minä näin väkivallan ja riidan kaupungissa.
O Lord, confuse and confound their speech, for I see violence and strife in the city.
10 He käyvät sen ympäri päivällä ja yöllä hänen muurinsa päällä: vääryys ja vaiva on sen keskellä.
Day and night they encircle the walls, while malice and trouble lie within.
11 Vääryys on sen keskellä: valhe ja petos ei luovu hänen kaduiltansa.
Destruction is within; oppression and deceit never leave the streets.
12 Sillä jos minun vihamieheni häpäisis minua, sen minä kärsisin: ja jos minun vainoojani nousis minua vastaan, niin minä kätkisin itseni hänen edestänsä.
For it is not an enemy who insults me; that I could endure. It is not a foe who rises against me; from him I could hide.
13 Vaan sinä olet minun kumppanini, minun johdattajani ja minun tuttavani:
But it is you, a man like myself, my companion and close friend.
14 Me jotka ystävällisesti keskenämme neuvoa pidimme, ja vaelsimme Jumalan huoneesen joukossa.
We shared sweet fellowship together; we walked with the crowd into the house of God.
15 Langetkoon kuolema heidän päällensä, ja he menkään elävänä alas helvettiin; sillä sula pahuus on heidän asuinsioissansa heidän keskellänsä. (Sheol )
Let death seize them by surprise; let them go down to Sheol alive, for evil is with them in their homes. (Sheol )
16 Mutta minä huudan Jumalan tykö; ja Herra auttaa minua.
But I call to God, and the LORD saves me.
17 Ehtoona, aamulla ja puolipäivänä minä valitan ja itken; ja hän kuulee minun ääneni.
Morning, noon, and night, I cry out in distress, and He hears my voice.
18 Hän lunastaa minun sieluni niistä, jotka sotivat minua vastaan, ja saattaa hänelle rauhan; sillä monta on minua vastaan.
He redeems my soul in peace from the battle waged against me, even though many oppose me.
19 Jumala kuulkoon, ja heitä nöyryyttäköön, joka alusta ollut on, (Sela) jotka ei paranna heitänsä, eikä pelkää Jumalaa.
God will hear and humiliate them— the One enthroned for the ages— (Selah) because they do not change and they have no fear of God.
20 He laskevat kätensä hänen rauhallistensa päälle, ja turmelevat hänen liittonsa.
My companion attacks his friends; he violates his covenant.
21 Heidän suunsa on liukkaampi kuin voi, ja sota on heidän sydämessänsä: heidän sanansa ovat sileämmät kuin öljy, ja ne ovat paljaat miekat.
His speech is smooth as butter, but war is in his heart. His words are softer than oil, yet they are swords unsheathed.
22 Heitä surus Herran päälle, hän sinusta murheen pitää, ja ei salli vanhurskaan olla kulkiana ijankaikkisesti.
Cast your burden upon the LORD and He will sustain you; He will never let the righteous be shaken.
23 Mutta sinä, Jumala, syökset heitä syvään kuoppaan: murhamiehet ja pettäjät ei pidä tuleman puoli-ikäänsä; vaan minä toivon sinuun.
But You, O God, will bring them down to the Pit of destruction; men of bloodshed and deceit will not live out half their days. But I will trust in You.