< Psalmien 52 >
1 Davidin opetus, edelläveisaajalle, Kuin Edomilainen Doeg tuli ja ilmoitti Saulille, ja sanoi hänelle: David on tullut Ahimelekin huoneeseen. Mitäs kerskaat pahuudessas, sinä väkevä? Jumalan laupius pysyy joka päivä.
Galhang nangman idia na thilse bol ho kiletsahpi nahim? Elohim Pathen thutan dihje hi tonsotna aum jing helou nahim?
2 Sinun kieles ajattelee vahinkoa ja leikkaa valheellansa niinkuin terävä partaveitsi.
Nilhum kei keijin nangman manthahna ding jeng na gong e. Na leigui in jong chem hemtah in mi a-at abang'in; jouthu sei in nangma nathem lheh e.
3 Sinä rakastat enempi pahaa kuin hyvää, ja puhut valhetta pikemmin kuin oikeutta, (Sela)
Nang'in thilpha sang'in thilse na deijon, thutah sangin jong jou nadeijoi.
4 Sinä puhut mielelläs kaikkia murhasanoja väärällä kielellä.
Nathu jou hoa chun nangman mi suhmang ding nadei e!
5 Niin Jumala myös kukistaa sinun ijankaikkisesti: hän murentaa sinun, ja majasta tempaa sinun ulos, ja juurittaa sinun ulos eläväin maalta, (Sela)
Hinlah Elohim Pathen'in nangma na hin suhmanghel ding ahi. Aman na in'a kon a nahin kaidoh ding chuleh mihing chenna gam'a kon'a na hin bodoh ding ahi.
6 Ja vanhurskasten pitää sen näkemän ja pelkäämän; ja he nauravat häntä.
Mi chonpha hon hichu hin muvintin ahin datmo di'u ahi. Amahon hin nuisat intin aseidi'u ahi,
7 Katso, tämä on se mies, joka ei pitänyt Jumalaa turvanansa, vaan uskalsi suureen rikkauteensa: hän on vahvistunut pahuudessansa.
“Veuvin Elohim Pathen tahsanlou galhat ho chung'a hi ipi thil soh'a hitam? Amaho ahao nao a akisong'un, athilse bol nao a akhangtou cheh cheh un ahi.”
8 Mutta minä olen niinkuin viheriäinen öljypuu Herran huoneessa: minä uskallan Jumalan laupiuteen aina ja ijankaikkisesti.
Hinlah, keima vang Elohim Pathen houin sung'a keh Olive thing hing hoitah tobang kahin, keiman phat tin'a Elohim Pathen mi ngailutna long lou chu katahsan jing ding ahi.
9 Minä tahdon sinua kiittää ijankaikkisesti, ettäs sen teit, ja odottaa sinun nimeäs; sillä se on hyvä sinun pyhäis edessä.
O Elohim Pathen na thilpha bol jeh hin nangma thangvah jing ingting na mithengte masang'a na min ngeitah chu tahsan jing tang'e.