< Psalmien 51 >
1 Davidin Psalmi, edelläveisaajalle, Kuin propheta Natan tuli hänen tykönsä, sittekuin hän Batseban tykönä käynyt oli. Jumala, ole minulle armollinen sinun hyvyytes tähden: pyyhi pois minun syntini suuren laupiutes tähden.
Керівнику хору. Псалом Давидів, коли приходив до нього пророк Натан, після того, як Давид учинив перелюб із Вірсавією. Помилуй мене, Боже, заради милості Твоєї, заради великого милосердя Твого загладь мої беззаконня.
2 Pese minua hyvin vääryydestäni, ja puhdista minua synnistäni.
Обмий мене від переступу мого й від гріха мого мене очисти,
3 Sillä minä tunnen pahat tekoni, ja minun syntini on aina edessäni.
адже я усвідомлюю беззаконня своє, і гріх мій завжди переді мною.
4 Sinua, sinua ainoaa vastaan minä syntiä tein, ja pahasti tein sinun edessäs, ettäs olisit oikia sanoissas ja puhdas tuomitessas.
Проти Тебе Самого згрішив я і зло вчинив у Твоїх очах. Тому Ти справедливо виконуєш Свій вирок, бездоганно здійснюєш Твій суд.
5 Katso, minä olen synnissä syntynyt, ja minun äitini on synnissä minun siittänyt.
Ось у беззаконні я народжений, і мати моя зачала мене в гріху.
6 Katso, sinä halajat totuutta, joka salaudessa on, ja ilmoitat salatun viisauden minulle.
Ось істину Ти вподобав у надрах внутрішнього світу і мудрість сповіщаєш мені утаємничено.
7 Puhdista minua isopilla, että minä puhdistuisin: pese minua, että minä lumivalkiaksi tulisin.
Очисти мене гісопом від гріха – і буду чистий; ретельно обмий мене – і буду біліший від снігу.
8 Anna minun kuulla iloa ja riemua, että ne luut ihastuisivat, jotka särkenyt olet.
Дай мені почути [звуки] веселощів і радості, нехай зрадіють кістки, вражені Тобою.
9 Peitä kasvos minun synneistäni, ja pyyhi pois kaikki pahat tekoni.
Відверни обличчя Своє від гріхів моїх і загладь усі мої беззаконня.
10 Jumala, luo minuun puhdas sydän, ja anna minulle uusi vahva henki.
Створи в мені серце чисте, Боже, і дух непохитний обнови всередині мене.
11 Älä heitä minua pois kasvois edestä, ja älä minulta ota pois sinun Pyhää Henkeäs.
Не відштовхни мене від обличчя Свого й не забирай від мене Твого Святого Духа.
12 Anna minulle taas sinun autuutes ilo, ja sillä hyvällä hengelläs tue minua.
Поверни мені радість Твого спасіння і Духом Твоїм турботливим підтримай мене.
13 Minä tahdon väärille opettaa sinun ties, että syntiset tykös palajaisivat.
Тоді беззаконних я навчатиму шляхів Твоїх і грішники навернуться до Тебе.
14 Päästä minua veren vioista, Jumala, minun autuuteni Jumala, että minun kieleni ylistäis sinun vanhurskauttas.
Зніми з мене [тягар вини] кровопролиття, Боже, Боже мого спасіння, тоді язик мій радісно прославлятиме Твою праведність.
15 Avaa, Herra, minun huuleni, että minun suuni ilmoittais sinun kiitokses.
Володарю, відкрий вуста мої, і вони сповіщатимуть Тобі хвалу.
16 Sillä ei sinulle kelpaa uhri, että minä sen antaisin; ja ei polttouhri sinulle ensinkään kelpaa.
Бо жертвоприношення Тобі не до вподоби – я приніс би його, цілопалення Ти не бажаєш.
17 Ne uhrit, jotka Jumalalle kelpaavat, ovat murheellinen henki: ahdistettua ja särjettyä sydäntä et sinä, Jumala, hylkää.
Жертва Богові – дух зламаний; серцем зламаним і розбитим Ти не знехтуєш, Боже.
18 Tee Zionille hyvästi sinun armos jälkeen; rakenna Jerusalemin muurit.
Ощаслив Сіон прихильністю Твоєю, збудуй стіни Єрусалима.
19 Silloin sinulle kelpaavat vanhurskauden uhrit, polttouhrit ja muut uhrit: silloin sinun alttarillas härkiä uhrataan.
Тоді приємними Тобі будуть жертви правди, цілопалення та жертвоприношення, тоді покладуть на жертовник Твій волів.