< Psalmien 51 >

1 Davidin Psalmi, edelläveisaajalle, Kuin propheta Natan tuli hänen tykönsä, sittekuin hän Batseban tykönä käynyt oli. Jumala, ole minulle armollinen sinun hyvyytes tähden: pyyhi pois minun syntini suuren laupiutes tähden.
For the leader. A psalm of David, when Nathan the prophet come to him after he had been with Bathsheba. In your kindness, O God, be gracious to me, in your own great pity blot out my transgressions.
2 Pese minua hyvin vääryydestäni, ja puhdista minua synnistäni.
Wash me clean of my guilt, make me pure of my sin.
3 Sillä minä tunnen pahat tekoni, ja minun syntini on aina edessäni.
For well I know my transgressions, my sin is ever before me.
4 Sinua, sinua ainoaa vastaan minä syntiä tein, ja pahasti tein sinun edessäs, ettäs olisit oikia sanoissas ja puhdas tuomitessas.
Against you, only you, have I sinned, and done that which is wrong in your sight: you therefore are just when you speak, and clear when you utter judgment.
5 Katso, minä olen synnissä syntynyt, ja minun äitini on synnissä minun siittänyt.
See! In guilt was I brought to the birth, and in sin did my mother conceive me.
6 Katso, sinä halajat totuutta, joka salaudessa on, ja ilmoitat salatun viisauden minulle.
It’s the innermost truth you desire, give me therefore true wisdom of heart.
7 Puhdista minua isopilla, että minä puhdistuisin: pese minua, että minä lumivalkiaksi tulisin.
Purge me clean with hyssop, wash me whiter than snow.
8 Anna minun kuulla iloa ja riemua, että ne luut ihastuisivat, jotka särkenyt olet.
Fill me with joy and gladness, let the bones you have broken rejoice.
9 Peitä kasvos minun synneistäni, ja pyyhi pois kaikki pahat tekoni.
Hide your face from my sins, and blot out my guilt altogether.
10 Jumala, luo minuun puhdas sydän, ja anna minulle uusi vahva henki.
Create me a clean heart, O God, put a new steadfast spirit within me.
11 Älä heitä minua pois kasvois edestä, ja älä minulta ota pois sinun Pyhää Henkeäs.
Cast me not forth from your presence, withdraw not your holy spirit.
12 Anna minulle taas sinun autuutes ilo, ja sillä hyvällä hengelläs tue minua.
Give me back the joy of your help, with a willing spirit sustain me.
13 Minä tahdon väärille opettaa sinun ties, että syntiset tykös palajaisivat.
I will teach your ways to transgressors, and sinners shall turn to you.
14 Päästä minua veren vioista, Jumala, minun autuuteni Jumala, että minun kieleni ylistäis sinun vanhurskauttas.
Save me from blood, O God, and my tongue shall ring out your faithfulness.
15 Avaa, Herra, minun huuleni, että minun suuni ilmoittais sinun kiitokses.
Open my lips, O Lord, and my mouth shall declare your praise.
16 Sillä ei sinulle kelpaa uhri, että minä sen antaisin; ja ei polttouhri sinulle ensinkään kelpaa.
For in sacrifice you have no pleasure, in gifts of burnt-offering no delight.
17 Ne uhrit, jotka Jumalalle kelpaavat, ovat murheellinen henki: ahdistettua ja särjettyä sydäntä et sinä, Jumala, hylkää.
The sacrifice pleasing to God is a spirit that is broken; a heart that is crushed, O God, you will not despise.
18 Tee Zionille hyvästi sinun armos jälkeen; rakenna Jerusalemin muurit.
Do good in your pleasure to Zion, build the walls of Jerusalem.
19 Silloin sinulle kelpaavat vanhurskauden uhrit, polttouhrit ja muut uhrit: silloin sinun alttarillas härkiä uhrataan.
Then will you welcome the due forms of sacrifice, then on your altars shall bullocks be offered.

< Psalmien 51 >