< Psalmien 51 >
1 Davidin Psalmi, edelläveisaajalle, Kuin propheta Natan tuli hänen tykönsä, sittekuin hän Batseban tykönä käynyt oli. Jumala, ole minulle armollinen sinun hyvyytes tähden: pyyhi pois minun syntini suuren laupiutes tähden.
[For the Chief Musician. A Psalm by David, when Nathan the prophet came to him, after he had gone in to Bathsheba.] Have mercy on me, God, according to your loving kindness. According to the multitude of your tender mercies, blot out my transgressions.
2 Pese minua hyvin vääryydestäni, ja puhdista minua synnistäni.
Wash me thoroughly from my iniquity. Cleanse me from my sin.
3 Sillä minä tunnen pahat tekoni, ja minun syntini on aina edessäni.
For I know my transgressions. My sin is constantly before me.
4 Sinua, sinua ainoaa vastaan minä syntiä tein, ja pahasti tein sinun edessäs, ettäs olisit oikia sanoissas ja puhdas tuomitessas.
Against you, and you only, have I sinned, and done that which is evil in your sight; that you may be proved right when you speak, and justified when you judge.
5 Katso, minä olen synnissä syntynyt, ja minun äitini on synnissä minun siittänyt.
Look, I was brought forth in iniquity. In sin my mother conceived me.
6 Katso, sinä halajat totuutta, joka salaudessa on, ja ilmoitat salatun viisauden minulle.
Look, you desire truth in the inward parts. You teach me wisdom in the inmost place.
7 Puhdista minua isopilla, että minä puhdistuisin: pese minua, että minä lumivalkiaksi tulisin.
Purify me with hyssop, and I will be clean. Wash me, and I will be whiter than snow.
8 Anna minun kuulla iloa ja riemua, että ne luut ihastuisivat, jotka särkenyt olet.
Let me hear joy and gladness, That the bones which you have broken may rejoice.
9 Peitä kasvos minun synneistäni, ja pyyhi pois kaikki pahat tekoni.
Hide your face from my sins, and blot out all of my iniquities.
10 Jumala, luo minuun puhdas sydän, ja anna minulle uusi vahva henki.
Create in me a clean heart, O God. Renew a right spirit within me.
11 Älä heitä minua pois kasvois edestä, ja älä minulta ota pois sinun Pyhää Henkeäs.
Do not throw me from your presence, and do not take your holy Spirit from me.
12 Anna minulle taas sinun autuutes ilo, ja sillä hyvällä hengelläs tue minua.
Restore to me the joy of your salvation. Uphold me with a willing spirit.
13 Minä tahdon väärille opettaa sinun ties, että syntiset tykös palajaisivat.
Then I will teach transgressors your ways. Sinners shall be converted to you.
14 Päästä minua veren vioista, Jumala, minun autuuteni Jumala, että minun kieleni ylistäis sinun vanhurskauttas.
Deliver me from bloodguiltiness, O God, the God of my salvation. My tongue shall sing aloud of your righteousness.
15 Avaa, Herra, minun huuleni, että minun suuni ilmoittais sinun kiitokses.
Lord, open my lips. My mouth shall declare your praise.
16 Sillä ei sinulle kelpaa uhri, että minä sen antaisin; ja ei polttouhri sinulle ensinkään kelpaa.
For you do not delight in sacrifice, or else I would give it. You have no pleasure in burnt offering.
17 Ne uhrit, jotka Jumalalle kelpaavat, ovat murheellinen henki: ahdistettua ja särjettyä sydäntä et sinä, Jumala, hylkää.
The sacrifices of God are a broken spirit. A broken and contrite heart, O God, you will not despise.
18 Tee Zionille hyvästi sinun armos jälkeen; rakenna Jerusalemin muurit.
Do well in your good pleasure to Zion. Build the walls of Jerusalem.
19 Silloin sinulle kelpaavat vanhurskauden uhrit, polttouhrit ja muut uhrit: silloin sinun alttarillas härkiä uhrataan.
Then you will delight in the sacrifices of righteousness, in burnt offerings and in whole burnt offerings. Then they will offer bulls on your altar.