< Psalmien 51 >
1 Davidin Psalmi, edelläveisaajalle, Kuin propheta Natan tuli hänen tykönsä, sittekuin hän Batseban tykönä käynyt oli. Jumala, ole minulle armollinen sinun hyvyytes tähden: pyyhi pois minun syntini suuren laupiutes tähden.
TO THE OVERSEER. A PSALM OF DAVID, IN THE COMING OF NATHAN THE PROPHET TO HIM WHEN HE HAS GONE IN TO BATHSHEBA. Favor me, O God, according to Your kindness, According to the abundance of Your mercies, Blot out my transgressions.
2 Pese minua hyvin vääryydestäni, ja puhdista minua synnistäni.
Thoroughly wash me from my iniquity, And cleanse me from my sin,
3 Sillä minä tunnen pahat tekoni, ja minun syntini on aina edessäni.
For I know my transgressions, And my sin [is] continually before me.
4 Sinua, sinua ainoaa vastaan minä syntiä tein, ja pahasti tein sinun edessäs, ettäs olisit oikia sanoissas ja puhdas tuomitessas.
Against You, You only, I have sinned, And done evil in Your eyes, So that You are righteous in Your words, You are pure in Your judging.
5 Katso, minä olen synnissä syntynyt, ja minun äitini on synnissä minun siittänyt.
Behold, I have been brought forth in iniquity, And my mother conceives me in sin.
6 Katso, sinä halajat totuutta, joka salaudessa on, ja ilmoitat salatun viisauden minulle.
Behold, You have desired truth in the inward parts, And in the hidden part You cause me to know Wisdom.
7 Puhdista minua isopilla, että minä puhdistuisin: pese minua, että minä lumivalkiaksi tulisin.
You cleanse me with hyssop and I am clean, Wash me, and I am whiter than snow.
8 Anna minun kuulla iloa ja riemua, että ne luut ihastuisivat, jotka särkenyt olet.
You cause me to hear joy and gladness, You make bones You have bruised joyful.
9 Peitä kasvos minun synneistäni, ja pyyhi pois kaikki pahat tekoni.
Hide Your face from my sin. And blot out all my iniquities.
10 Jumala, luo minuun puhdas sydän, ja anna minulle uusi vahva henki.
Create for me a clean heart, O God, And renew a right spirit within me.
11 Älä heitä minua pois kasvois edestä, ja älä minulta ota pois sinun Pyhää Henkeäs.
Do not cast me forth from Your presence, And do not take Your Holy Spirit from me.
12 Anna minulle taas sinun autuutes ilo, ja sillä hyvällä hengelläs tue minua.
Restore to me the joy of Your salvation, And a willing spirit sustains me.
13 Minä tahdon väärille opettaa sinun ties, että syntiset tykös palajaisivat.
I teach transgressors Your ways, And sinners return to You.
14 Päästä minua veren vioista, Jumala, minun autuuteni Jumala, että minun kieleni ylistäis sinun vanhurskauttas.
Deliver me from blood, O God, God of my salvation, My tongue sings of Your righteousness.
15 Avaa, Herra, minun huuleni, että minun suuni ilmoittais sinun kiitokses.
O Lord, you open my lips, And my mouth declares Your praise.
16 Sillä ei sinulle kelpaa uhri, että minä sen antaisin; ja ei polttouhri sinulle ensinkään kelpaa.
For You do not desire sacrifice, or I give [it], You do not accept burnt-offering.
17 Ne uhrit, jotka Jumalalle kelpaavat, ovat murheellinen henki: ahdistettua ja särjettyä sydäntä et sinä, Jumala, hylkää.
The sacrifices of God [are] a broken spirit, A heart broken and bruised, O God, You do not despise.
18 Tee Zionille hyvästi sinun armos jälkeen; rakenna Jerusalemin muurit.
Do good in Your good pleasure with Zion, You build the walls of Jerusalem.
19 Silloin sinulle kelpaavat vanhurskauden uhrit, polttouhrit ja muut uhrit: silloin sinun alttarillas härkiä uhrataan.
Then You desire sacrifices of righteousness, Burnt-offering, and whole burnt-offering, Then they offer bullocks on your altar!