< Psalmien 50 >
1 Asaphin Psalmi. Herra, väkevä Jumala, puhuu, ja kutsuu maailman hamasta auringon koitosta niin laskemiseen asti.
A Psalm by Asaph. The Mighty One, God, the LORD, speaks, and calls the earth from sunrise to sunset.
2 Zionista antaa Jumala täydellisen kirkkauden paistaa.
Out of Zion, the perfection of beauty, God shines out.
3 Meidän Jumalamme tulee, ja ei vaikene: kuluttavainen tuli käy hänen edellänsä, ja hänen ympärillänsä väkevä ilma.
Our God comes, and does not keep silent. A fire devours before him. It is very stormy around him.
4 Hän kutsuu taivaat ylhäältä ja maan, tuomitaksensa kansaansa.
He calls to the heavens above, to the earth, that he may judge his people:
5 Kootkaat minulle minun pyhäni, jotka liitostani enemmän pitävät kuin uhrista.
“Gather my saints together to me, those who have made a covenant with me by sacrifice.”
6 Ja taivaat pitää hänen vanhurskauttansa ilmoittaman; sillä Jumala on tuomari, (Sela)
The heavens shall declare his righteousness, for God himself is judge. (Selah)
7 Kuule, kansani! minä tahdon puhua, ja sinun seassas, Israel, todistaa: minä Jumala olen sinun Jumalas,
“Hear, my people, and I will speak. Israel, I will testify against you. I am God, your God.
8 Uhreistas en minä sinua nuhtele; sillä sinun polttouhris ovat alati minun edessäni.
I don’t rebuke you for your sacrifices. Your burnt offerings are continually before me.
9 En minä ota härkiä sinun huoneestas, enkä kauriita navetastas;
I have no need for a bull from your stall, nor male goats from your pens.
10 Sillä kaikki metsän eläimet ovat minun, ja eläimet vuorilla tuhansin.
For every animal of the forest is mine, and the livestock on a thousand hills.
11 Minä tunnen kaikki linnut vuorten päällä, ja metsän pedot ovat minun edessäni.
I know all the birds of the mountains. The wild animals of the field are mine.
12 Jos minä isoon, en minä sitä sano sinulle; sillä maan piiri on minun, ja kaikki mitä siinä on.
If I were hungry, I would not tell you, for the world is mine, and all that is in it.
13 Luuletkos minun syövän härjän lihaa? ja kauristen verta juovan?
Will I eat the meat of bulls, or drink the blood of goats?
14 Uhraa Jumalalle kiitosuhri, ja maksa Ylimmäiselle lupaukses;
Offer to God the sacrifice of thanksgiving. Pay your vows to the Most High.
15 Ja avukses huuda minua hädässäs, niin minä tahdon auttaa sinua, ja sinun pitää kunnioittaman minua.
Call on me in the day of trouble. I will deliver you, and you will honour me.”
16 Mutta jumalattomalle sanoo Jumala: miksi sinä ilmoitat minun säätyjäni? ja otat minun liittoni suulles?
But to the wicked God says, “What right do you have to declare my statutes, that you have taken my covenant on your lips,
17 Ettäs kuritusta vihaat, ja heität minun sanani taakses.
since you hate instruction, and throw my words behind you?
18 Koskas varkaan näet, niin sinä juokset hänen kanssansa, ja pidät yhtä huorintekiäin kanssa.
When you saw a thief, you consented with him, and have participated with adulterers.
19 Sinun suus sallit sinä pahaa puhua, ja kieles saattaa petosta matkaan.
“You give your mouth to evil. Your tongue frames deceit.
20 Sinä istut ja puhut veljeäs vastaan, äitis poikaa sinä pilkkaat.
You sit and speak against your brother. You slander your own mother’s son.
21 Näitä teet, ja minä olen vaiti; niin sinä luulet, että minä olen sinun kaltaises; mutta minä nuhtelen sinua ja asetan näitä silmäis eteen.
You have done these things, and I kept silent. You thought that I was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
22 Ymmärtäkäät siis näitä te, jotka Jumalan unhotatte; etten minä tempaisi joskus pois, ja ei olisi vapahtajaa.
“Now consider this, you who forget God, lest I tear you into pieces, and there be no one to deliver.
23 Joka kiitosta uhraa, se ylistää minua, ja siinä on se tie, että minä osoitan hänelle Jumalan autuuden.
Whoever offers the sacrifice of thanksgiving glorifies me, and prepares his way so that I will show God’s salvation to him.”