< Psalmien 50 >

1 Asaphin Psalmi. Herra, väkevä Jumala, puhuu, ja kutsuu maailman hamasta auringon koitosta niin laskemiseen asti.
A psalm of Asaph. The Lord God has spoken: He summons the earth from sunrise to sunset.
2 Zionista antaa Jumala täydellisen kirkkauden paistaa.
From Zion, perfection of beauty, God’s glory shines forth.
3 Meidän Jumalamme tulee, ja ei vaikene: kuluttavainen tuli käy hänen edellänsä, ja hänen ympärillänsä väkevä ilma.
Our God comes, he cannot keep silence, devouring fire is before him, and furious tempest around him.
4 Hän kutsuu taivaat ylhäältä ja maan, tuomitaksensa kansaansa.
He summons the heavens above and the earth to judge his people.
5 Kootkaat minulle minun pyhäni, jotka liitostani enemmän pitävät kuin uhrista.
Gather to him his saints by covenant-sacrifice bound to him;
6 Ja taivaat pitää hänen vanhurskauttansa ilmoittaman; sillä Jumala on tuomari, (Sela)
that the heavens may declare his justice, for a God of justice is he. (Selah)
7 Kuule, kansani! minä tahdon puhua, ja sinun seassas, Israel, todistaa: minä Jumala olen sinun Jumalas,
“Hear, O my people, and I will speak, and protest to you, O Israel: I am the Lord, your God.
8 Uhreistas en minä sinua nuhtele; sillä sinun polttouhris ovat alati minun edessäni.
Not for your sacrifices will I reprove you your burnt-offerings are ever before me
9 En minä ota härkiä sinun huoneestas, enkä kauriita navetastas;
Not a bullock will I take from your house, nor male goats out of your folds;
10 Sillä kaikki metsän eläimet ovat minun, ja eläimet vuorilla tuhansin.
for all beasts of the forest are mine, and the kine on a thousand hills.
11 Minä tunnen kaikki linnut vuorten päällä, ja metsän pedot ovat minun edessäni.
I know all the birds of the air, all that moves on the fields is mine.
12 Jos minä isoon, en minä sitä sano sinulle; sillä maan piiri on minun, ja kaikki mitä siinä on.
Were I hungry, I would not tell you, for the world and its fulness are mine.
13 Luuletkos minun syövän härjän lihaa? ja kauristen verta juovan?
Am I such as to eat bulls’ flesh, or drink the blood of goats?
14 Uhraa Jumalalle kiitosuhri, ja maksa Ylimmäiselle lupaukses;
Offer to God a thank-offering, pay the Most High your vows.
15 Ja avukses huuda minua hädässäs, niin minä tahdon auttaa sinua, ja sinun pitää kunnioittaman minua.
Summon me in the day of distress, I will rescue you, so will you honor me.”
16 Mutta jumalattomalle sanoo Jumala: miksi sinä ilmoitat minun säätyjäni? ja otat minun liittoni suulles?
But to the wicked God says: “What right have you to talk of my statutes, or take my covenant into your mouth
17 Ettäs kuritusta vihaat, ja heität minun sanani taakses.
while you yourself hate correction, and cast my words behind you?
18 Koskas varkaan näet, niin sinä juokset hänen kanssansa, ja pidät yhtä huorintekiäin kanssa.
When you see a thief, you run with them; with adulterers you keep company.
19 Sinun suus sallit sinä pahaa puhua, ja kieles saattaa petosta matkaan.
You let your mouth loose for evil, your tongue contrives deceit.
20 Sinä istut ja puhut veljeäs vastaan, äitis poikaa sinä pilkkaat.
You shamefully speak of your kin, and slander your own mother’s son.
21 Näitä teet, ja minä olen vaiti; niin sinä luulet, että minä olen sinun kaltaises; mutta minä nuhtelen sinua ja asetan näitä silmäis eteen.
And because I kept silence at this, you did take me for one like yourself. But I will convict you and show you plainly.
22 Ymmärtäkäät siis näitä te, jotka Jumalan unhotatte; etten minä tempaisi joskus pois, ja ei olisi vapahtajaa.
“Now you who forget God, mark this, lest I rend you, past hope of deliverance.
23 Joka kiitosta uhraa, se ylistää minua, ja siinä on se tie, että minä osoitan hänelle Jumalan autuuden.
Those who bring a thank-offering honor me; but to those: who follows my way, I will show the salvation of God.”

< Psalmien 50 >