< Psalmien 48 >
1 Koran lasten Veisu-Psalmi. Suuri on Herra, ja sangen kiitettävä, meidän Jumalamme kaupungissa, pyhällä vuorellansa.
コラの子のうたなり讃美なり ヱホバは大なり われらの神の都そのきよき山のうへにて甚くほめたたへられたまふべし
2 Zionin vuori on kauniilla paikalla, koko maan ilo, pohjan puolella, suuren kuninkaan kaupunki.
シオンの山はきたの端たかくしてうるはしく喜悦を地にあまねくあたふ ここは大なる王のみやこなり
3 Jumala on tunnettu huoneessansa, että hän sen varjelia on.
そのもろもろの殿のうちに神はおのれをたかき櫓としてあらはしたまへり
4 Sillä katso, kuninkaat olivat kokoontuneet, ja ynnä menivät ohitse.
みよ王等はつどひあつまりて偕にすぎゆきぬ
5 He ihmettelivät, kuin he tämän näkivät: he hämmästyivät, ja kiiruhtivat pois,
かれらは都をみてあやしみ且おそれて忽ちのがれされり
6 Vavistus on heidät siellä käsittänyt, ahdistus niinkuin synnyttäväisen.
戦慄はかれらにのぞみ その苦痛は子をうまんとする婦のごとし
7 Sinä särjet haahdet meressä itätuulella.
なんぢは東風をおこしてタルシシの舟をやぶりたまふ
8 Niinkuin me kuulimme, niin me sen näemme Herran Zebaotin kaupungissa, meidän Jumalamme kaupungissa: Jumala sen vahvistaa ijankaikkisesti, (Sela)
曩にわれらが聞しごとく今われらは萬車のヱホバの都われらの神のみやこにて之をみることをえたり 神はこの都をとこしへまで固くしたまはん (セラ)
9 Jumala! me odotamme sinun hyvyyttäs sinun templissäs.
神よ我らはなんぢの宮のうちにて仁慈をおもへり
10 Jumala! niinkuin sinun nimes on, niin myös on sinun kiitokses hamaan maailman ääreen: sinun oikia kätes on täynnä vanhurskautta.
神よなんぢの譽はその名のごとく地の極にまでおよべり なんぢの右手はただしきにて充り
11 Riemuitkaan Zionin vuori, ja Juudan tyttäret iloitkaan sinun oikeuttes tähden.
なんぢのもろもろの審判によりてシオンの山はよろこびユダの女輩はたのしむべし
12 Menkäät Zionin ympäri ja piirittäkäät häntä: lukekaat hänen torninsa.
13 Turvatkaat hänen muurinsa, vahvistakaat hänen salinsa, että te sitä juttelisitte tulevaisille sukukunnille.
シオンの周圍をありき徧くめぐりてその櫓をかぞへよ その石垣に目をとめよ そのもろもろの殿をみよ なんぢらこれを後代にかたりつたへんが爲なり
14 Sillä tämä Jumala on meidän Jumalamme aina ja ijankaikkisesti: hän johdattaa meitä kuolemaan asti.
そはこの神はいや遠長にわれらの神にましましてわれらを死るまでみちびきたまはん