< Psalmien 48 >
1 Koran lasten Veisu-Psalmi. Suuri on Herra, ja sangen kiitettävä, meidän Jumalamme kaupungissa, pyhällä vuorellansa.
Ein Lied, ein Psalm von den Korahiten. Groß ist der HERR und hoch zu preisen
2 Zionin vuori on kauniilla paikalla, koko maan ilo, pohjan puolella, suuren kuninkaan kaupunki.
Herrlich ragt empor, die Wonne der ganzen Erde, der Zionsberg, der wahre Götterberg, die Stadt eines großen Königs.
3 Jumala on tunnettu huoneessansa, että hän sen varjelia on.
Gott hat in ihren Palästen sich kundgetan als eine feste Burg.
4 Sillä katso, kuninkaat olivat kokoontuneet, ja ynnä menivät ohitse.
Denn siehe, die Könige hatten sich versammelt, waren vereint herangezogen;
5 He ihmettelivät, kuin he tämän näkivät: he hämmästyivät, ja kiiruhtivat pois,
doch als sie’s sahen, waren sie betroffen, erschraken, flohen bestürzt davon;
6 Vavistus on heidät siellä käsittänyt, ahdistus niinkuin synnyttäväisen.
Zittern erfaßte sie dort, Angst wie ein Weib in Wehen.
7 Sinä särjet haahdet meressä itätuulella.
Durch einen Oststurm zertrümmertest du die stolzen Tharsisschiffe.
8 Niinkuin me kuulimme, niin me sen näemme Herran Zebaotin kaupungissa, meidän Jumalamme kaupungissa: Jumala sen vahvistaa ijankaikkisesti, (Sela)
Wie wir’s gehört, so haben wir’s nun gesehen in der Stadt des HERRN der Heerscharen, unsres Gottes Stadt: Gott läßt sie auf ewig feststehn. (SELA)
9 Jumala! me odotamme sinun hyvyyttäs sinun templissäs.
Wir gedenken, o Gott, deiner Gnade inmitten deines Tempels.
10 Jumala! niinkuin sinun nimes on, niin myös on sinun kiitokses hamaan maailman ääreen: sinun oikia kätes on täynnä vanhurskautta.
Wie dein Name, o Gott, so reicht auch dein Ruhm bis an die Enden der Erde; mit Gerechtigkeit ist deine Rechte gefüllt.
11 Riemuitkaan Zionin vuori, ja Juudan tyttäret iloitkaan sinun oikeuttes tähden.
Des freue sich der Zionsberg, jubeln mögen die Töchter Judas um deiner Gerichte willen!
12 Menkäät Zionin ympäri ja piirittäkäät häntä: lukekaat hänen torninsa.
Umkreist den Zion, umwandelt ihn rings und zählt seine Türme;
13 Turvatkaat hänen muurinsa, vahvistakaat hänen salinsa, että te sitä juttelisitte tulevaisille sukukunnille.
betrachtet genau seine Bollwerke, mustert seine Paläste, damit ihr dem künftgen Geschlecht erzählet,
14 Sillä tämä Jumala on meidän Jumalamme aina ja ijankaikkisesti: hän johdattaa meitä kuolemaan asti.
daß dies ist Gott, unser Gott: immer und ewig wird er uns führen [bis zum Tode].