< Psalmien 48 >
1 Koran lasten Veisu-Psalmi. Suuri on Herra, ja sangen kiitettävä, meidän Jumalamme kaupungissa, pyhällä vuorellansa.
A song. A psalm of the Korahites. Great is the Lord and worthy all praise in the city of our God. His holy mountain,
2 Zionin vuori on kauniilla paikalla, koko maan ilo, pohjan puolella, suuren kuninkaan kaupunki.
that rises so fair, is the joy of all the world. Like the mount of the gods is Mount Zion, the city of the great king.
3 Jumala on tunnettu huoneessansa, että hän sen varjelia on.
Once God made himself known as the defence of her palaces.
4 Sillä katso, kuninkaat olivat kokoontuneet, ja ynnä menivät ohitse.
For see! A concert of kings passed over the frontier together.
5 He ihmettelivät, kuin he tämän näkivät: he hämmästyivät, ja kiiruhtivat pois,
But one glance, and they were astounded; they hastened away in dismay.
6 Vavistus on heidät siellä käsittänyt, ahdistus niinkuin synnyttäväisen.
Trembling took hold of them there, like the pains of a woman in labour.
7 Sinä särjet haahdet meressä itätuulella.
They were shattered, as east wind shatters the giant ships in pieces.
8 Niinkuin me kuulimme, niin me sen näemme Herran Zebaotin kaupungissa, meidän Jumalamme kaupungissa: Jumala sen vahvistaa ijankaikkisesti, (Sela)
What we heard, we now have seen in the city of the Lord of hosts, the city of our God. God will uphold her forever. (Selah)
9 Jumala! me odotamme sinun hyvyyttäs sinun templissäs.
We think, O God, of your love, in the midst of your temple.
10 Jumala! niinkuin sinun nimes on, niin myös on sinun kiitokses hamaan maailman ääreen: sinun oikia kätes on täynnä vanhurskautta.
Your fame, O God, like your name, shall extend to the ends of the earth. Victory fills your hand.
11 Riemuitkaan Zionin vuori, ja Juudan tyttäret iloitkaan sinun oikeuttes tähden.
Let mount Zion be glad; let the daughters of Judah rejoice because of your judgments.
12 Menkäät Zionin ympäri ja piirittäkäät häntä: lukekaat hänen torninsa.
Walk about Zion, go round her; count her towers.
13 Turvatkaat hänen muurinsa, vahvistakaat hänen salinsa, että te sitä juttelisitte tulevaisille sukukunnille.
Set your mind on her ramparts, consider her palaces; that you tell to the next generation
14 Sillä tämä Jumala on meidän Jumalamme aina ja ijankaikkisesti: hän johdattaa meitä kuolemaan asti.
That such is God, our God he it is who shall guide us for ever and ever.