< Psalmien 44 >

1 Koran lasten opetus, edelläveisaajalle. Jumala! me olemme korvillamme kuulleet, meidän isämme ovat meille luetelleet, mitäs heidän aikanansa ja muinen tehnyt olet.
For the Chief Musician. By the sons of Korah. A contemplative psalm. We have heard with our ears, God; our fathers have told us what work you did in their days, in the days of old.
2 Sinä olet ajanut pakanat pois kädelläs; mutta heidät sinä olet istuttanut siaan: sinä olet kansat kadottanut, mutta heitä sinä olet levittänyt.
You drove out the nations with your hand, but you planted them. You afflicted the peoples, but you spread them abroad.
3 Sillä ei he ole miekallansa maata omistaneet, ja heidän käsivartensa ei auttaneet heitä, vaan sinun oikia kätes ja sinun käsivartes, ja sinun kasvois valkeus; sillä sinä mielistyit heihin.
For they didn’t get the land in possession by their own sword, neither did their own arm save them; but your right hand, your arm, and the light of your face, because you were favorable to them.
4 Jumala, sinä olet minun kuninkaani, joka autuuden Jakobille lupaat.
God, you are my King. Command victories for Jacob!
5 Sinun kauttas me vihollisemme paiskaamme maahan; sinun nimessäs me tallaamme vastaankarkaajamme.
Through you, we will push down our adversaries. Through your name, we will tread down those who rise up against us.
6 Sillä en minä luota joutseeni, eikä miekkani auta minua.
For I will not trust in my bow, neither will my sword save me.
7 Mutta sinä autat meitä vihollisistamme, ja saatat niitä häpiään, jotka meitä vihaavat.
But you have saved us from our adversaries, and have shamed those who hate us.
8 Jumalasta me kerskaamme joka päivä, ja kiitämme sinun nimeäs ijankaikkisesti, (Sela)
In God we have made our boast all day long. We will give thanks to your name forever. (Selah)
9 Miksi sinä nyt sysäät meitä pois, ja annat meidän häpiään tulla, etkä lähde meidän sotajoukkomme kanssa?
But now you rejected us, and brought us to dishonor, and don’t go out with our armies.
10 Sinä annat meidän paeta vihollistemme edessä, että ne raatelisivat meitä, jotka meitä vihaavat.
You make us turn back from the adversary. Those who hate us take plunder for themselves.
11 Sinä annat meitä syötäviksi niinkuin lampaita, ja hajoitat pakanain sekaan.
You have made us like sheep for food, and have scattered us among the nations.
12 Sinä myit kansas ilman hintaa, ja et mitään siitä ottanut.
You sell your people for nothing, and have gained nothing from their sale.
13 Sinä panet meitä häpiäksi läsnä-asuvaisillemme, pilkaksi ja nauruksi niille, jotka meidän ympärillämme ovat.
You make us a reproach to our neighbors, a scoffing and a derision to those who are around us.
14 Sinä teet meitä sananlaskuksi pakanain seassa, ja että kansat vääntelevät päätänsä meidän tähtemme.
You make us a byword among the nations, a shaking of the head among the peoples.
15 Joka päivä on minun häväistykseni minun edessäni; ja minun kasvoini häpiä peittää minun,
All day long my dishonor is before me, and shame covers my face,
16 Että minun pitää pilkkaajia ja laittajia kuuleman, ja viholliset ja tylyt kostajat näkemän.
at the taunt of one who reproaches and verbally abuses, because of the enemy and the avenger.
17 Nämät kaikki ovat tulleet meidän päällemme; ja emme sentähden ole sinua unhottaneet, emmekä petollisesti sinun liittoas vastaan tehneet.
All this has come on us, yet we haven’t forgotten you. We haven’t been false to your covenant.
18 Ja ei meidän sydämemme takaperin kääntynyt, eikä meidän käymisemme poikennut sinun tiestäs;
Our heart has not turned back, neither have our steps strayed from your path,
19 Ettäs meitä niin löit rikki lohikärmeiden seassa ja peitit meitä kuoleman varjolla.
though you have crushed us in the haunt of jackals, and covered us with the shadow of death.
20 Jos me olisimme meidän Jumalamme nimen unhottaneet, ja meidän kätemme nostaneet vieraalle Jumalalle,
If we have forgotten the name of our God, or spread out our hands to a strange god,
21 Eikö Jumala sitä etsisi? vaan hän itse tietää meidän sydämemme pohjan.
won’t God search this out? For he knows the secrets of the heart.
22 Sillä sinun tähtes me surmataan joka päivä: ja me luetaan teuraslampaiksi.
Yes, for your sake we are killed all day long. We are regarded as sheep for the slaughter.
23 Herää, Herra, miksis makaat? valvo, ja älä meitä sysää pois kaiketikaan.
Wake up! Why do you sleep, Lord? Arise! Don’t reject us forever.
24 Miksis peität kasvos, ja unohdat meidän raadollisuutemme ja ahdistuksemme?
Why do you hide your face, and forget our affliction and our oppression?
25 Sillä meidän sielumme on painettu alas maahan asti: meidän vatsamme riippuu maassa.
For our soul is bowed down to the dust. Our body clings to the earth.
26 Nouse, auta meitä, ja lunasta meitä laupiutes tähden!
Rise up to help us. Redeem us for your loving kindness’ sake.

< Psalmien 44 >