< Psalmien 38 >

1 Davidin Psalmi muistoksi. Herra, älä rankaise minua vihassas, ja älä kurita minua hirmuisuudessas!
Psaume de David, en souvenir touchant le sabbat. Seigneur, ne me reprenez pas dans votre fureur, et dans votre colère ne me châtiez pas.
2 Sillä sinun nuoles ovat minuun kiinnitetyt, ja sinun kätes painaa minua.
Parce que j’ai été percé de vos flèches; et que vous avez appesanti sur moi votre main.
3 Ei ole terveys minun ruumiissani, sinun uhkauksestas: ja ei ole rauhaa minun luissani, minun synteini tähden.
Il n’y a rien de sain dans ma chair en présence de votre fureur: il n’y a pas de paix dans mes os en présence de mes péchés.
4 Sillä minun syntini käyvät pääni ylitse; niinkuin raskas kuorma ovat he ylen raskaaksi tulleet.
Parce que mes iniquités se sont élevées au-dessus de ma tête; et comme un fardeau pesant, elles se sont appesanties sur moi.
5 Minun haavani haisevat ja mätänevät minun hulluuteni tähden.
Mes plaies se sont putréfiées et corrompues en présence de ma folie.
6 Minä käyn kymärässä ja kumarruksissa: yli päivää minä käyn murheissani.
Je suis devenu malheureux, et je suis entièrement courbé: et tout le jour je marchais contristé.
7 Sillä minun kupeeni peräti kuivettuvat, ja ei ole mitään tervettä minun ruumiissani.
Parce que mes reins ont été remplis d’illusions, et qu’il n’y a rien de sain dans ma chair.
8 Minä olen ylen paljon runneltu ja lyöty rikki: minä myrisen minun sydämeni kivusta.
J’ai été affligé et j’ai été humilié à l’excès; je rugissais dans le frémissement de mon cœur.
9 Herra, sinun edessäs on kaikki minun haluni, ja minun huokaukseni ei ole sinulta salattu.
Seigneur, devant vous est tout mon désir, mon gémissement ne vous est pas caché.
10 Minun sydämeni värisee, minun voimani on minusta luopunut, ja minun silmäini valkeus ei ole minun tykönäni.
Mon cœur a été troublé, ma force m’a abandonné, et la lumière de mes yeux, elle-même n’est plus avec moi.
11 Minun ystäväni ja lähimmäiseni ovat kohdastansa minua vastaan, ja minun omaiseni seisovat kaukana.
Mes amis et mes proches se sont approchés vis-à-vis de moi, et ils se sont arrêtés. Et ceux qui étaient près de moi s’en sont tenus éloignés:
12 Jotka minun sieluani etsivät, ne virittelevät paulat minun eteeni, ja jotka minulle pahaa suovat, ne puhuvat sulaa pahuutta, ja petosta joka päivä ajattelevat.
Et ceux qui cherchaient mon âme usaient de violence envers moi.
13 Mutta minun täytyy olla niinkuin kuuron, ja ei mitään kuuleman, ja niinkuin mykän, joka ei avaja suutansa,
Mais moi, comme un sourd, je n’entendais pas; et j’étais comme un muet qui n’ouvre pas la bouche.
14 Ja minun täytyy olla niinkuin se, joka ei mitään kuule, ja jonka suussa ei ole vastausta.
Je suis donc devenu comme un homme qui n’entend point, et qui n’a pas dans sa bouche de répliques.
15 Mutta minä odotan sinua, Herra; sinä, Herra, minun Jumalani, kuultelet minua.
Parce que c’est vous. Seigneur, en qui j’ai espéré: c’est vous qui m’exaucerez. Seigneur mon Dieu.
16 Sillä minä ajattelen, ettei heidän suinkaan pidä minusta iloitseman: jos minun jalkani kompastuis, niin he kerskaisivat sangen paljon minusta.
Parce que j’ai dit: Que mes ennemis ne se réjouissent jamais à mon sujet: et tandis que mes pieds étaient chancelants, ils ont parlé à mon sujet avec orgueil.
17 Sillä minä olen tehty kärsimään, ja minun kipuni on alati minun edessäni.
Parce que moi je suis prêt à des châtiments, et que ma douleur est toujours en ma présence.
18 Sillä minä julistan pahan tekoni, ja murehdin syntini tähden.
Parce que je publierai mon iniquité; et que je penserai à mon péché.
19 Mutta minun viholliseni elävät ja ovat väkevät: ne ovat suuret, jotka minua syyttömästi vihaavat.
Mais mes ennemis vivent et se sont fortifiés contre moi; et ils se sont multipliés ceux qui me haïssent injustement.
20 Ja ne, jotka minulle maksavat pahalla hyvän, asettavat heitänsä minua vastaan, että minä hyvää noudatan.
Ceux qui me rendent des maux pour des biens me déchiraient, parce que je m’attachais au bien.
21 Älä hylkää minua, Herra: minun Jumalani, älä ole kaukana minusta!
Ne m’abandonnez pas, Seigneur mon Dieu; ne vous éloignez pas de moi.
22 Riennä minua auttamaan, Herra, minun autuuteni!
Songez à me secourir, Seigneur, Dieu de mon salut.

< Psalmien 38 >