< Psalmien 37 >
1 Davidin Psalmi. Älä vihastu pahain tähden, ja älä kadehdi pahantekiöitä.
BY DAVID. [ALEPH-BET] Do not fret because of evildoers, Do not be envious against doers of iniquity,
2 Sillä niinkuin heinä he pian hakataan pois, ja lakastuvat niinkuin vihoittava ruoho.
For they are cut off speedily as grass, And fade as the greenness of the tender grass.
3 Toivo Herraan ja tee hyvää: asu maassa ja elätä itses vakuudella.
Trust in YHWH, and do good, Dwell [in] the land, and enjoy faithfulness,
4 Iloitse Herrassa, ja hän antaa sinulle, mitä sinun sydämes halajaa.
And delight yourself on YHWH, And He gives to you the petitions of your heart.
5 Anna ties Herran haltuun, ja toivo hänen päällensä; kyllä hän sen tekee.
Roll your way on YHWH, And trust on Him, and He works,
6 Ja hän tuo edes vanhurskautes niinkuin valkeuden, ja oikeutes niinkuin puolipäivän.
And has brought out your righteousness as light, And your judgment as noon-day.
7 Tyydy Herraan, ja odota häntä: älä kiivoittele sitä, jonka tie menestyy ja sitä ihmistä, joka vääryyttä tekee.
Be silent for YHWH, and stay yourself for Him, Do not fret because of him Who is making his way prosperous, Because of a man doing wicked schemes.
8 Lakkaa vihasta ja hylkää tuimuus: älä niin vihastu, ettäs itsekin pahaa teet.
Desist from anger, and forsake fury, Do not fret yourself to only do evil.
9 Sillä pahat hävitetään; mutta Herraa odottavaiset perivät maan.
For evildoers are cut off, As for those waiting on YHWH, they possess the land.
10 Vielä vähä hetki on, niin ei jumalatoin olekaan; ja kuin sinä katsot hänen siaansa, niin hän on poissa.
And yet a little [while], and the wicked is not, And you have considered his place, and it is not.
11 Mutta siviät perivät maan, ja iloitsevat suuressa rauhassa.
And the humble possess the land, And they have delighted themselves In the abundance of peace.
12 Jumalatoin uhkaa vanhurskasta, ja kiristelee hampaitansa hänen päällensä.
The wicked is devising against the righteous, And gnashing his teeth against him.
13 Mutta Herra nauraa häntä; sillä hän näkee hänen päivänsä joutuvan.
The Lord laughs at him, For He has seen that his day comes.
14 Jumalattomat vetävät miekkansa ja jännittävät joutsensa, kukistaaksensa raadollista ja köyhää, ja teurastaaksensa hurskaita heidän teissänsä.
The wicked have opened a sword, And they have bent their bow, To cause the poor and needy to fall, To slaughter the upright of the way.
15 Mutta heidän miekkansa pitää käymän heidän sydämeensä; ja heidän joutsensa pitää särkymän.
Their sword enters into their own heart, And their bows are shattered.
16 Se vähä, mikä vanhurskaalla on, on parempi kuin monen jumalattoman suuret tavarat.
Better [is] the little of the righteous, Than the store of many wicked.
17 Sillä jumalattoman käsivarsi pitää rikottaman; mutta Herra vahvistaa vanhurskaat.
For the arms of the wicked are shattered, And YHWH is sustaining the righteous.
18 Herra tietää hurskasten päivät, ja heidän perimisensä pysyy ijankaikkisesti.
YHWH knows the days of the perfect, And their inheritance is for all time.
19 Ei he tule häpiään pahalla ajalla; ja nälkävuosina pitää heillä kyllä oleman.
They are not ashamed in a time of evil, And they are satisfied in days of famine.
20 Sillä jumalattomat hukkuvat, ja Herran viholliset, ehkä he olisivat niinkuin ihana niitty, niin heidän pitää kuitenkin niinkuin savu katooman.
But the wicked perish, and the enemies of YHWH, Have been consumed as the preciousness of lambs, They have been consumed in smoke.
21 Jumalatoin ottaa lainan ja ei maksa; mutta hurskas on laupias ja runsas.
The wicked is borrowing and does not repay, And the righteous is gracious and giving.
22 Sillä hänen siunattunsa perivät maan; mutta hänen kirottunsa pitää hävitettämän.
For His blessed ones possess the land, And His reviled ones are cut off.
23 Herralta senkaltaisen miehen vaellus hallitaan; ja hänen tiensä kelpaa hänelle.
The steps of a man [are] from YHWH, They have been prepared, And He desires his way.
24 Jos hän lankee, niin ei häntä hyljätä; sillä Herra tukee hänen kätensä.
When he falls, he is not cast down, For YHWH is sustaining his hand.
25 Minä olin nuori, ja vanhennuin, ja en ikänä nähnyt vanhurskasta hyljätyksi, enkä hänen siemenensä kerjäävän leipää.
I have been young, I have also become old, And I have not seen the righteous forsaken, And his seed seeking bread.
26 Hän on aina laupias, ja lainaa mielellänsä; ja hänen siemenensä on siunattu.
All the day he is gracious and lending, And his seed [is] for a blessing.
27 Vältä pahaa, ja tee hyvää, ja pysy ijankaikkisesti.
Turn aside from evil, and do good, and dwell for all time.
28 Sillä Herra rakastaa oikeutta, ja ei hylkää pyhiänsä: ne kätketään ijankaikkisesti; mutta jumalattomain siemen pitää hävitettämän.
For YHWH is loving judgment, And He does not forsake His saintly ones, They have been kept for all time, And the seed of the wicked is cut off.
29 Hurskaat perivät maan, ja asuvat siinä ijankaikkisesti.
The righteous possess the land, And they dwell on it forever.
30 Vanhurskaan suu puhuu viisautta, ja hänen kielensä opettaa oikeutta.
The mouth of the righteous utters wisdom, And his tongue speaks judgment.
31 Hänen Jumalansa laki on hänen sydämessänsä; ja ei hänen askeleensa livisty.
The law of his God [is] his heart, His steps do not slide.
32 Jumalatoin väijyy vanhurskasta, ja etsii häntä tappaaksensa;
The wicked is watching for the righteous, And is seeking to put him to death.
33 Mutta ei Herra jätä häntä hänen käsiinsä, ja ei tuomitse häntä, koska hän tuomitaan.
YHWH does not leave him in his hand, Nor condemn him in his being judged.
34 Odota Herraa, ja kätke hänen tiensä, niin hän sinun korottaa, ettäs perit maan: ja sinä saat nähdä jumalattomat hävitettävän.
Look to YHWH, and keep His way, And He exalts you to possess the land, In the wicked being cut off—you see!
35 Minä näin jumalattoman, sangen jalon ja valtiaan, joka levitti itsensä, ja vihotti niinkuin viheriäinen laakeripuu.
I have seen the wicked terrible, And spreading as a green native plant,
36 Ja hän meni pois, ja katso ei hän enää ollut; ja minä kysyin häntä, ja ei häntä mistään löydetty.
And he passes away, and behold, he is not, And I seek him, and he is not found!
37 Ole viatoin, ja pidä sinus oikein; sillä senkaltaiset viimein menestyvät;
Observe the perfect, and see the upright, For the latter end of each [is] peace.
38 Mutta väärät pitää ynnä hukkuman, ja jumalattomat pitää viimein hävitettämän.
And transgressors were destroyed together, The latter end of the wicked was cut off.
39 Mutta Herra auttaa vanhurskaita: hän on heidän väkevyytensä tuskan ajalla.
And the salvation of the righteous [is] from YHWH, Their strong place in a time of adversity.
40 Ja Herra auttaa heitä ja päästää heitä: hän pelastaa heitä jumalattomista ja vapahtaa heitä; sillä he uskalsivat häneen.
And YHWH helps them and delivers them, He delivers them from the wicked, And saves them, Because they trusted in Him!